Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Los Vascos
[= Laburpena] : Filologo, filosofo, poeta, reformador y diplmatico aleman de gran influencia en sus pais, Humboldt visito en do occasiones Euskal Herria con la intencion de investi...
Observations structurales sur les Pyrénées occidentales
Extr. de : "Bulletin de la Société géologique de France", 6e série, t. VI (1956), p. 713-726 ; bibliogr.
L'abbaye d'Artous et le prieuré de Subernoa
Extr. de : "Société des sciences, lettres, arts & études régionales de Bayonne", n 6 (1930), pp. 218-245 ; appendices
Bernard Dubourdieu : une belle figure de marin bayonnais
Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 9 (1932), pp. 103-115
Le château de Lacarre : notice descriptive et historique
Extr. de : "Bulletin du Musée Basque", n 3 (1932), pp. 221-243
Formation de la paroisse de Louhossoa : une page de l'histoire du Labourd
Extr. de : "Société des sciences, lettres, arts & études régionales de Bayonne", n 5 (1930), pp. 58-63
Dechepareana. A propos de prières populaires recueillies par le P. Donostia
Separata de : "Boletín de la Real sociedad vascongada de los amigos del país", ano 15 cuaderno 1 (1959), pp. 9-15
Pat eta Pilagan
Patek, mutiko tonguzak, bere zakurra Pilaganen alde edozer egin luke. Horrela, Artikoan zehar beraren bila joanen da aurkitu arte. Halaber, bere herriko adintsuen aurrean su eta ga...
L'Arabie, ses habitants, leur état social et religieux, à propos de la relation du voyage de M. Palgrave
Extrait des Annales des voyages, 1866
L' Impératif en basque au XVIe siècle
Extrait du Bulletin de la Société de Linguistique de Paris.Tome 63, 1968 , fasc.1
Inoiz izan ez garenotan
Su dagi zure ahotsakarrats hondarrean.Hiria eskutik helduta dakarte haurrek,ibaian oinak busti ditzan.Bero dago itzaletan, argiaren azken gailurrean.Enarek zirkulua profanatzen dut...
Mailu isila
Mailu Isila hiru zatitan banaturiko ibilbide bat da ; lehen zatia, maldan behera doa, errealitate gordinera ; bigarrena, maldan gora, goi-arnasaren bila ; bi alde horietan, euskal ...
Asto bat hypodromoan
Boris Atxagof-ek kontatzen duen ipuina Lasartevich, belar berde-berdeko hipodromoa zuen herria. Udako beroak heldu orduko zaldiz beteriko tren dotore-dotorea iristen zen herrira. Z...
Usoa : zelatan
Irati, Usoaren lagun mina, ez da betiko Irati. Arraro baino arraroago dabil azken boladan. Ikasturte hasiera ere oso gorabeheratsua gertatu zaie. Horregatik guztiagatik erabaki du ...
Kimika
Lan zientifikoaren ezaugarriak. Kimika, teknika eta gizartea Elementu kimikoen sailkapen baten bila Partikulen arteko elkarrekintzak. Lotura kimikoa Erreakzio kimikoei buruzko oina...
Ziutateaz
Bernardo Atxaga (Jose Irazu Garmendia) 1951an jaio zen Asteasun. Ez zituen 23 urte besterik Ziutateaz (1976an argitaratua) idatzi zuenean eta soldadutza amaitu berria zeukan orduan...
Chansons des pélerins de Saint-Jacques
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres & arts de Bayonne", 1916 (3 et 4), pp. 129-180
Histoire et description de l'hôpital militaire de Bayonne : précédées d'une histoire abrégée des hôpitaux. Ouvrage honoré d'une Souscription du Ministère de la Guerre (Service Santé)
Note sur la conservation - provenance : Autographe Ex. dédicacé
Le Pays basque pour les nuls
A la découverte de l'histoire du peuple basque et du Pays basque, à cheval sur les Pyrénées, des origines à nos jours. Présente les traditions, les spécialités culinaires, ...
Histoire de la sorcellerie en Pays basque : les bûchers de l'injustice
En appendice, choix de documents. Bibliogr. p. 731-739. Lexique basque-français. Index
Ciberouco guthuna edo libria... / [par l'abbé J. Iribarne]
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Dictionnaire basque-espagnol-français. Tome 2 / par l'abbé Resurrección Maria de Azkue,...
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Joseph Vernet et ses "vues du port de Bayonne"
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 43 (1943), pp. 23-38
Contribution à l'histoire de l'échasse
Extr. de : "Bulletin de la Société de Borda", 1953, pp. 11-27
Les généraux de la Révolution et du Premier Empire originaires de Bayonne et du Labourd
Phocopies d'articles publ. dans le journal "Côte basque"
Nere mendixkatik : E.T.A.'ko gudariez, apez bat mintzo
Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia
Une famille de riches bourgeois sous l'Ancien Régime : les Haraneder de Saint-Jean-de-Luz
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 11 (1933), pp. 181-196
Sur les noms du vin, du fromage et du lait en basque
Separata de : "Boletín de la Real sociedad vascongada de los amigos del país", ano 15 cuaderno 2 (1959), pp. 107-111
EUSKAL KANTA-BERRIA
Egun da santi mamina. Goizuetan. Urtsuako kanta. Apur dezagun. Munduaren esker ona. Lilluraren kontra. Haika mutil. Ituringo arotza. Zure begiek. Zilbor hesteak. Denak hala inor ez...
La maison natale de Saint Vincent de Paul ; Frédéric Ozanam à Buglose et Saint-Vincent-de-Paul
Extr. de : "Bulletin de la Société de Borda", n 298 (1960), pp. 111-113 et 189-192
L'industrie drapière et le commerce des draps dans le diocèse de Carcassonne au XVIIIe siècle
Extr. de : "Bulletin de la S. E. S. de l'Aude", t. LXI (1960)
Edmond Rostand, une vie : "Une famille estraordinaire"
Note sur la conservation - provenance : 99-02
A la cathédrale : un chef-d'oeuvre de l'art du vitrail au XVIe siècle
Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 53 (1946), pp. 85-96
Copie de lettres du Capitaine Duvoisin à divers correspondants, datées du 22 mai 1860 au 18 mars 1886
Copie de la correspondance du Capitaine Duvoisin avec plusieurs personnalités ou membres de sa famille. Les destinataires les plus courants sont Le prince Bonaparte, et Arnaud d'A...
Langue basque
Extr. de : "Les langues du monde", par un groupe de linguistes sous la dir. de A. Meillet et Marcel Cohen, nouv. éd., Paris C.N.R.S. 1952, XLII-1927 p., pp. 257-270
Un prêtre dans la tourmente : autobiographie, de Lourdes à Muskoa
Note sur la conservation - provenance : 96-10 Note sur la conservation - provenance : 91-02