Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Catechisma Oloroeco diocezaren cerbutchuco berris imprimatia Jouanne-Baptista-Augusta de Villoutreix De Faye, Oloroeco appezcupiaren manus
date d'après Vinson 44.h Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia.
Chants et poèmes basques parus dans le journal Herria durant et sur la guerre d' Algérie
extrait de Lankidetzan, n° 30
Villes et agglomérations urbaines antiques du Sud-Ouest de la Gaule : histoire et archéologie
6ème supplément à Aquitania : actes du deuxième colloque Aquitania, Bordeaux 13-15 septembre 1990
Aipamen llabur bat Haritchabalet jaun apezaren gainean : J.B. Constantin Santa Graztarrak eginik
Extrait de : Egan, 1985 3-4, P. 13-44
Le Comte de Charencey et la langue basque
in : Bulletin de la Société Sciences, Lettres et Arts de Bayonne, Année 1975, N° 131
Erroma eta Jerusalem : Martin Ducq aphezak egina
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson suppl. 699
Exercicio izpirituala jaun aphezpicuaren secretario Daranatz calonjeac aphaindua
lettres en gros caractère Date d'après l'autorisation d'impression L'exemplaire du Musée Basque serait un exemplaire avant impression
Kristau doktriñ berri-ekarlea Kristauari dagozkan . egia siniz-bearren berria dakarrena jaun Klaudio Fleuri abadeak argitara atera zuanetik fray Juan Antonio Ubilloskoak euskerara itzulia.
Traduction de : Catéchisme historique, contenant en abrégé l'histoire sainte et la doctrine chrétienne
Louis de Froidour en Basse-Navarre
Tiré à part du Bulletin de la Société des Sciences, Lettres, Arts et d'Etudes régionales de Bayonne, 1929
Jesu-Kristen imitacionia çuberouaco uscarala, herri beraurtaco apheç bateç, bere Jaun apheçcupiaren baimentouareki utçulia
L'imitation de Jésus-Christ, traduite au basque de la Soule par un prêtre de ce même pays, avec l'approbation de son Seigneur Evêque Vinson 85.a
Jean-Etienne-Marie Portalis : le Rédacteur du Code civil, le Négociateur du Concordat, l Ministre des Cultes de napoléon, sa vie intime, familiale et sociale
in Bulletin de la Société Sciences, Lettres et Arts de Bayonne, Année 1937, N° 23
Aitzina pika... : Züberoko jauzien, sonüegileen eta dantzarien üngürüan... = Autour des sauts, des musiciens et des danseurs en Soule...
Le ttunttun et la txülüla dans l'iconographie de la Renaissance
De herradores, albéitares y veterinarios de municipales de Zumarraga, Gipuzkoa
I Premio de Investigación Histórica Angel Cruz Jaka
Oraina galdua : Solasaldi platonikoa
Hitzaurrea Zain nengoenean ez zen trenik pasatu Hemengoa baden urruntasunetik Denborarekin nora ezean Epilogoa
Hiru istripu eta bi amodio
Anuskak eta Galderrek mendi-istripu lotsagarri baten ondoren ezagutzen dute elkar. Anuska liluraturik dago, baina Galderrek sekretu beltz bat ezkutatzen du. Txinpart distiratsu bat...
Sorgina eta maisua
Erdipurdi sorginak txanpain-botila bihurtzen zituen irakasleak. Bere tratulari edo negoziante senari jarraituz, upeltegi ederra osatu zuen txanpain-botila bihurtutako hainbat iraka...
Kafkaren labankada
«Kafkaren labankada» Lisboan kokatzen den genero beltzeko nobela bat dela esan daiteke. Unibertsitate garaian elkar ezagutu zuten bi pertsonaien arteko harreman ilun eta konplexu...
Errege eguneko panpina
Josetxo ijito gazte bat da, bere anaia eta aitarekin batera Lizarra aldeko ibai eta erreketan arrantzan ibiltzen dena. Murietan ilargi beteko gauarekin hasten den ipuin honetan, ga...
Galaxia bat sabelean
Jolastea da Jonek gehien atsegin duena. Eta beraren baitako fantasiei hegoak jarri eta bakardadean gozatzea. Benetako zein ametsetako ilusioak izan. Baina gorputza gaixotu eta inda...
Malen laberinto madarikatuan
Donostian, igeldo solastegian, laberinto berezi bat dago, laberinto madarikatu bat. Hainbat eta hainbat pertsona desagertu dira bertan, eta agintariek ez dakite zer egin. Gauzak ho...
Les Courses de taureaux expliquées, manuel tauromachique à l'usage des amateurs de courses,... : illustré de lithographies représentant les passes les plus importantes du combat
ouvrage composé en 2 parties numérisé dans la Biblioteca Digital de Castilla y León