Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Z Familia
[= Laburpena] : Goizero aitak gosaria prestatzen du, amak egunkaria irakurri, eta nik kartera prestatzen dudan bitartean....
Izan xumea
Texte français et traduction en regard. N° spécial de : Vents et marées, ISSN 0154-6473 (mars 1987)
Contribución al estudio etnográfico del país vasco continental
Tiré à part de : "Eusko-folklore, XI, 1931"
Piarres. Lehen zathia
Note sur la conservation - provenance : Autographe "Ene Jaun Bikario on eta maiteari, Arnegiko erretor berriari. Liburutto haun ikustean, orhoituren da, oraino gehiago, hainbertze ...
Piano music : Basque preludes, Nostalgia
Enregistré en juillet 2000 à Barcelone. Notes par Santiago Gorostiza, en espagnol, trad. en anglais & allemand
Canciones populares vascas : a cuatro voces de hombre
Jaiki, jaiki. Agur Iziarko. Adoratzen zaitut. Itxasoan. Ezta filosoforik. Adio, ene maitia. Ama !. Larre gorrian. Beti penetan. Binbili, bonbolo
“Galtzerdi berdeak” film d’Oscar Alegria
---- Ce document fait partie de l'"Exposition Soka - Regards sur la danse basque - Euskal dantzaren urratsetan" développé par EKE - ICB. Filipe Oyhamburu, arrière petit-fils de ...
Errobin eta Hazparneko lurraldean langileak euskaraz...
Errobi eta Hazparneko Lurraldea Herri Elkargoek, beste eremuetan bezala funtsean, administrazio zein haurtzaindegietako langileak euskalduntzeko parioa egin dute.
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 4e registre
<p>Notes à propos des villes de St-Jean-de-Luz ainsi que Capbreton.<br class='autobr' /> Vie de Renaud d’Eliçagaray.<br class='autobr' /> Histoire du Royaume de Navarre et de l...
[Poésies en euskera] Pour Monsieur Barnetche
<p>Bon état général.</p> <p>Recueil de plusieurs chansons basques de Camoussarry: contient des poésies religieuses (Pour l’élévation, Eguberritaco, Jesusen sortça...) mais...
Notes préalables à l'étude de la grammaire basque par le Capitaine Duvoisin
<p>Notes préalables à l’analyse linguistique du basque.</p> <p>Diverses observations sur la numération en basque, ainsi que sur les déclinaisons, les pronoms personnels et la...
[Hiztegia H-Z]
<p>Manuscrit jamais publié.<br class='autobr' /> Reliure demi-peau à coins, 4 nerfs, titre doré.<br class='autobr' /> Dictionnaire manuscrit basque-français. Il existe deux vol...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 2ème registre
<p>Manuscrit composé de 5 parties. La première partie porte le titre "Extraits d’A de Laborde" et s’arrête à la p.59. La deuxième partie porte le titre "Extrait du journal...
Dictionnaire basque-français par le Capitaine Duvoisin, [D-H] : copie de l'Abbé Daranatz
<p>Reliure demi-peau. Bon état général.<br class='autobr' /> Fonds Manu de la Sota.</p>
Premier brouillon de la traduction du Livre Premier des Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse de Fénélon
<p>Contient le début de la traduction du livre premier. C’est une version incomplète. Cela correspond au texte allant de la p. 1 à 5 du manuscrit de final, à savoir les 8 pre...
Telemake Ulicen semearen gertacuntzac (Livre 12)
<p>Contient l’intégralite de la traduction par Duvoisin du Livre 12ème des Aventures de Télémaque, fils d’Ulysse de Fénélon, absent du manuscrit final. D’ailleurs il se...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 6ème registre
<p>Recherches détaillées sur le Labourd, la ville de Bayonne et le quartier Saint-Esprit.<br class='autobr' /> Contient un tableau de la division civile des arrondissments et com...
Dictionnaire basque-français par le Capitaine Duvoisin, [N-Z] : copie de l'Abbé Daranatz
<p>Reliure demi-peau. Bon état général.<br class='autobr' /> Fonds Manu de la Sota.</p>
Etudes sur la langue française par le Capitaine Duvoisin
<p>Le document porte la mention : "Curiosités Philologiques ou axiomes, paradoxes, dictons, proverbes, expressions d’adoption nouvelle, qualifications, calembourg, carricatures,...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 1er registre
<p>Le manuscrit est comoposé de deux parties : la première partie commence à la p. 1 et se termine à la p. 231. La deuxième partie commence à la p. 231 et se termine à la p....
Deuxième brouillon de la traduction du Livre Premier des Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse de Fénélon
<p>Traduction par Duvoisin du livre premier des Aventures de Télémaque, fils d’Ulysse de Fénélon. Correspond aux pages 1 à 11 du manuscrit final. Il s’agit d’une version...
Telemake Ulicen semearen gertacuntzac (Livres 1 à 9)
<p>Il s’agit d’une traduction basque d’une oeuvre importante de la littérature française du 18ème. L’oeuvre a été traduite en 40 langues. Duvoisin l’a traduite en ba...
Recueil de notes servant à l'étude du basque par le Capitaine Duvoisin
<p>Etude sur la déclinaison de la langue basque, ainsi que sur sa syntaxe.<br class='autobr' /> Manuscrit divisé en plusieurs sous-parties. Des petits morceaux de papier ont ét�...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 3ème registre
<p>La première partie porte le titre "Extrait des grands capitaines français du Moyen-Age, par Alex Mazas" et la deuxième partie "Extraits de l’histoire des troubles survenus ...
Recueil de notes servant à l'étude du basque par le Capitaine Duvoisin
<p>Etudes sur l’alphabet, et la déclinaison de la langue basque, ainsi que sur les divergences des dialectes basques.</p> <p>Diverses notes également sur la formation des mots ...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 5e registre
<p>Notes diverses à propos de l’histoire du Pays Basque</p> <p>Notes sur une oeuvre de Chaho traitant de l’origine des Basques.</p> <p>Vie du Maréchal Harispe.</p> <p>Copie d...
[Troisième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 6ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> Recueil de près de 25 chansons.<br class='autobr' /> Majoritairement en labourdin, et pour cert...
Lettre de Chaho à Lamaignère
<p>Il s’agit d’une lettre traitant des suffixes de la langue grecque présents dans les dénominations géographiques de Gascogne, du Béarn et du Pays Basque</p>
Traduction basque du Discours sur la couronne
<p>Traduction en basque labourdin de l’oeuvre de Démosthène.</p> <p>Mention manuscrite de Vinson sur page de titre : "Copie du 8 au 12 février 1892, à Paris, sur le ms. autog...
Manuscrit de Duvoisin
<p>Etudes sur l’histoire de l’Espagne<br class='autobr' /> Les feuillets proviennent certainement des cahiers de douane du Capitaine Duvoisin.</p>
Supplément à la bibliographie de la langue basque [de Julien Vinson]
<p>La couv. imprimée porte en plus Revue des bibliothèques... Tirage à part....</p> <p>Dédié à monsieur Antoine d’Abbadie</p>
[Quatrième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 7ème cahier du fonds Dassance.</p> <p>Recueil d’une dizaine de chansons. La majorité des textes est en labourdin</p> <p>Contient les chansons sui...
Les Etudes basques et la critique
<p>Extrait de la Revue de linguistique..., t. X, 1878 . Vinson n 488</p>
Corrida de toros : primera suerte de Vara
<p>Planche tirée de Descriptions des environs de Bayonne et de Saint-Sébastien</p>
Donadoaren cantuak
<p>Contient une chanson basque, certainement composée à l’occasion des jeux floraux. Ecrit en basque labourdin. Sans traduction.</p>
[Deuxième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 5ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> Recueil d’une dizaine de chants, tous ne portent pas la traduction.<br class='autobr' /> Plusi...
Notice sur les proverbes basques recueillis par Arnaud d'Oihenart et sur quelques autres travaux relatifs à la langue euskarienne par M. G. Brunet
Extrait des Actes de l'académie de Bordeaux, T. XXI, 1859. Adresse d'après Vinson. Vinson 26 d
Philotea edo debocioneraco bide eracuszaillea, San Franses Salescoac, genebaco aphezpicu eta princeac, bisitacioneco ordenaren fundatzailleac eguina. M. Yoanes de Haraneder, donibaneco yaun aphezac lehen escararat itzulia. Eta orai berriz imprimatua
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Portrait de François de Sales en regard de la page de titre. Vinson 77 b
SALTOK : wimax, uhain lanjerosak ?
2010-04-24eko emankizuna. Wimax, uhain bidez internet eskuratzeko sistema, ezarria du departamenduko kontseilu orokorrak, hari optikoarekin internet eskuratzen ahal ez duten biztan...
Meza eta comunioa eta oen ganeco doctrina beste devocioen ejercicioaquin. Aita Agustin Cardaverazec animen onerako emana. Gueitcen zaizte gauza batzuec D. Juan Bautista Aguirren liburutic artuac
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 131 d
Baiona-Garazi trena : Hautetsien iritzien aurka, dieselez dabil Garaziko trena
Akitaniak eta Kontseilu Nagusiak aho batez xede elektrikoaren alde eginen dutela dio Hautetsien Kontseiluko presidenteak. Igandeaz geroztik, lokomotor elektrikoaren ordez, diesela ...
Escu-liburua cenean dauden Cristauaren egunoroco egercicioac, mandamentu santuetaticesamina eguiteco, confesatzeco eta comulgatzeco prestaerac, ondorengo oracioaquin. Meza santua, calvarioa eta beste devocioac. Jesusen Companiaco Aita Agustin Cardaverasc animen oneraco ipinia.
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 212.i
Guiristinoki bicitceco eta hiltceco moldea : Ceinetan causitcen baitdire egunaren Guiristinoki iragateco Moldea, Meça Sainduco, Hagoniaco, Confessioco eta Communioneco Othoitçac, Igandeco Bezperac, Ilhabetearen egun gucietaco Meditacioneac, Arima penatuen Contsolamenduac, eta Contcientciaren examina, çazpi Psalmu Penitentcialac, etc., etc.
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 125 m
Aldudeko ibarra 2030. urtean : Emankizun publikoa (euskaraz, 1.partea)
2012ko urriaren 11an Aldudeko ezker paretan publikoan grabatu den emanaldia, euskaraz. Aldudeko ibarreko hiru herrietako 90 bat biztanlek gogoeta sail batean parte hartu dute 2012k...
Ama virgina guciz garbi concepciocoaren oficio laburra latinezco itz neurtuetatic eusquerazco zorzicoetara itzulia [P. Arana S. J.]
Auteur d'après Vinson et dédicace ; d'après Eusko bibliographia I, p. 212. Portrait de la vierge en regard de la page de titre. Vinson 433
Vici bedi Jesus ongui vicitzeco, ta ongui iltzeco laguntza. Escaintzen dio Jesus onari euscaldunen oneraco Aita Fray José Cruz de Echeverria Zarauzco colegioco misioneroac
Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 194 b. OCR
Observations sur le formulaire de prône conservé naguère dans l'église d'Arbonne. Par le prince Louis-Lucien Bonaparte
Impr. sur dernière page imprimée ; observations datées du 01 avril 1867. Vinson 23 d
Bayonne sous l'Empire : études napoléoniennes d'après les contemporains et des documents inédits. Première série
Tiré à 25 exemplaires numérotés. Titre rouge et noir. . Barbe 323
Kontu kontari : Mattin Irigoien, idazle, gidoi egile, taula zuzendari... : Nik ere badut ardi bat ene baitan in Ipar Euskal Herriko hitza ; 1
Euskaratik ta euskaraz, Maialen Lujanbiok bertsotan erranak bere bizia laburbiltzen dutela dio ; eta hortik begiratuz ere badute zer erran 'Okatxu' eta 'Jendeen Jende' komiki eta a...
Pertsonaia : Amaia Vazquez : Gure gizartea plazeraren etsaia da in Argia ; 2268
Inoiz hartu al duzu besotan behin izan zinen haurra ?
Kontu kontari : Xarles Bidegain, katedraduna eta euskaltzain osoa in Ipar Euskal Herriko hitza ; 2
Euskaltzain oso izendatzeko ekitaldia berriki egin dute, Baionan, baina jada aspaditik hasia zen bere biziko proiektua duen atlasa prestatzen ; ekitaldiaren aitzakian, euskararen b...
Relieves del genio vasco
Note sur la conservation - provenance : Document portant les coordonnées de l'abbé Marurice Driollet du Petit Séminaire d'Ustaritz et provenant du journal Le Monde.