Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Bertrand Etxauzen gutuna bere anaiari
Ene anaie iauna hunequila hirur garrena diqueci ezcri-batu darauçudala batez ere arreposturic ezticit vqvhen coñez pena baitut çure berri hunen yaquin ga biaz baye ta hala ber a...
Jesusen amore-nequeei dagotzen, cembait otoitz-gai, Jesusen Compañiaco A. Sebastian Mendiburuc eguiñac.
<p>Ed. en 11 vol.. Vinson dit que le seul exemplaire complet connu, décrit en 1847 par M. Fr. Michel, appartenait alors à M. l’abbé Ségalas, de St Palais, parent du dr. Séga...
Histoire du Tartarua (Hendaye)
<p>Conte de Tartaro recueilli par Anton Abadia à Hendaye :<br class='autobr' /> "Copié en 1872 par M. Bordato secrétaire de la mairie à Hendaye sous la dictée d’un marin de ...
Urço gazte baten lehen egalda
<p>Ikus transkripzioa <a href="https://www.susa-literatura.eus/emailuak/abbadia/" class="spip_url spip_out auto" rel="nofollow external">https://www.susa-literatura.eus/emailuak/ab...
Nere maiterena
<p>1</p> <p>Izar bat aspaldian nik dut adoratzen,</p> <p>Hark bakharrik ni baithan du erreginatzen,</p> <p>Hura dut xoilki munduan maitatzen,</p> <p>Hilik ez dut axola ez badut ner...
Urguiluaz
<p>1</p> <p>Horaiko andre gaztek zer dute buruan,</p> <p>Ez gaitazke gu pasa hoien inguruan,</p> <p>Behar ginuke pasatu xapela eskuan,</p> <p>Ustez guziak diren aberats graduan.</p...
Mariñelaren yoan eta ethorriac
<p>1</p> <p>Lertsunak dohaz airian</p> <p>Don Ibaneko hirian,</p> <p>Sendoaraziz zenbeit bihotz eri,</p> <p>Eta asko familia</p> <p>Zeinak baitziren eman nigarrari,</p> <p>Berantet...
Courrier de Jean-Baptiste Elizanburu à Anton Abadia
<p>A propos de la chanson "Okhertuak bere okhertzaileari", primé à Sare en 1866</p>
Le premier livre souletin
<p>Analyse et traduction de Onsa hilceco bidia, publié en souletin par Tartas en 1666</p>
Ichtorio zaharrezko bilkhuia bat Agustin Etcheverry Saratarraz egina
<p>Edukia : <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Laminak <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Lamina ilhe horia <br /><span class="spip-puce ltr"><b...
[Bertso papera] 1874. Neurtiztarien gudua. Saraco bestan
<p>Jaungoicua ta errija.<br class='autobr' /> Betiri-Sanx</p>
Calendario vasco-navarro especial para las cuatro provincias hermanas, Año 1880
<p>Annonces p. 137 à p. 160. Vinson 514 b</p>
[Bertso papera] 1873. Neurtiztarien gudua. Sarako bestan
<p>Garhait-saria eraman duten bi kantuak Hergarayen izenean ekharriak : <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Bildotcha eta oxoa [Bildotsa eta Otsoa] <br /><span cla...
Jaungoicoaren amar aguindubeetaco lelengo bosteen icasiquizunac. I zatija
<p>Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. Vinson 181 a</p>
Heren-ordenako erreglaren chehetasunak : ordenako buruzagien baimenarekin
<p>Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia</p>
Fableac edo aleguiac Lafontenenetaric berechiz hartuac, eta Goyetche apheçac franxesetic escoarara bertxutan itçuliac
<p>Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 257</p>
Jesusen biotz maitearen debozioa. Jesusen compania-co aita Sebastian Mendiburu-c egin eta aita Larramendi ta beste ascoren alabanzaric aundienakin bi-aldiz argitaratu zuen liburu ederra...
<p>Jesus-en biotz maitearen debozioa deritzan A. Mendiburu-ren liburuari A. Arana-c Ezarritaco osagarria. - Apendice anadido por el P. Arana al libro del P. Mendiburu titulado Devo...
Devoten breviarioa
<p>Nouvelle édition conforme à la première de 1665</p> <p>Ecrivain oublié du 17ème siècle, vicaire de Ciboure. Des deux ouvrages qu’il a composé, l’un en prose (perdu au...
Escu liburua eta berean eguneanco cristiñau-cereguiñac
<p>Vinson 151e. Mention d’édition d’après Vinson<br class='autobr' /> Bizkaitarrez<br class='autobr' /> Sar-hitza bizkai euskalkia erabiltzeaz</p>
Uskaldunak Ibanetan : Trajeria hirur partetan
<p>Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. Titre sur couv.. <br class='autobr' /> Ed. 1906 Eskualdun ona à Saint-Jean-de-Luz</p>
Mayatz-illeraco berba-aldijac
<p>Titre rouge et noir. Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. Lettres ornées. Vinson 605 ; Areitio 1231 a</p>
Urteco Domeca gustijetaraco verbaldi icasbidecuac
<p>Ecrit en biscayen.<br class='autobr' /> Bizkaieraz idatzia.<br class='autobr' /> Vinson 183</p>
Esculiburua eta berean eguneango cristinau-cereguinac
<p>Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. Vinson 151 d</p>