Filtres
Résultats (200522)
Exporter CSV (1000 max)Olatu Guztien Gainetik
[= Laburpena] : Aspertu egiten da Kleo itsaslamina. Surflaria izateko hain du handia grina. Marraxo jator batek lagunduko dio, beldurra bazterturik izan baita fio.
Bidaia oporretan
Ipuin honetan, Pin eta Tito oporretara doaz gurasoekin, eta bizikletaz gainera beste garraiobide asko daudela ikasten dute. Garraiobide horietako bakoitzaren testuinguru fisikoa et...
Furia
Karlosen aita jockey-a da, hau da, zalduna, eta Grand National lasterketan parte hartzekoa da. Ama etxean dago, semearekin oso arduratuta: hara non jakin duen mutikoaren lagunik ha...
Ipuiak : (jatorrak eta hautatuak)
Euskalerriaren Yakintza izeneko lau liburukietan, Azkuek euskal folkloreko kontakizunen bilduma burutu zuen. Baina ipuinak biltzeaz gain, sarritan osatu eta jantzi ere egin zituen....
Egun bat kanpinean
Munstroa eta Igela lagun handiak dira. Igelak uste du gauza guztietan aditua dela, eta Munstroa kankailu gizajo bat da. Biek ala biek bizitzako zailtasunei aurre egiten diete irudi...
Arte de aprender a hablar la lengua castellana : para el uso de las escuelas de primeras letras de Guipuzcoa / por Don Agustin Pascual Yturriaga,...
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Erlisionea : eskual-herriari dohazkon egiarik beharrenak... / J.-P. Arbelbide,... egina
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Bein da betiko. Batxi guzur
Bi obra hauek nobelak baino ipuinak lirateke. Ipuin arin eta umoretsuak, kostaldeko herrixka baten bizitza eta ohiturak kontatzen dituztenak. Ez bide dute literatur balio handirik,...
Ortziko loreak
Bilduma honetako liburuak euskaraz sortutakoak dira eta gero beste bilduma paralelo batean gaztelaniaz ere argitaratzen dira. Albumak dira eta marrazkiak koloretan dira orrialde gu...
Felipe Juaristi
Sarrerako aitorpen moduko poema Berdin da Mendebaldea eta Ekialdea Eraman nazazu zurekin Parisa bazoaz! Egunen batean Ordu guztien abandonu inkonszientea Berlinen ez dituzu barkoak...
Hezurraren ondarea
Johana Marquezen aitaordearen kontrako epaiketa hastear dago. Salan zain dauden pertsonen artean dago, haurdun, Amaia Salazar inspektorea, Foruzaingoaren homizidioen arloko burua. ...
Nola hitz egin arteaz umeei
Uste duzu ez dakizula ezer arte plastikoen inguruan. Liburutxo honi esker, baina, ikusiko duzu artearen mundua eta museoak ez dituzula uste zenuena bezain urrun. Arteari buruzko ez...
Izei txikia
Kantuen izenburuak : Izei txikia Elurra teilatuan Asma zak, asma zan Jolasean nenbilen Plisti-plasta Igurtzirik bi eskuak Santa Ageda
Goldaketan : atzerri, Euskelerri
Dialecte difficile à cerner car il s'agit de poèmes. Tendance vers le guipuscoan
Petit atlas linguistique basque français "Sacaze". Tome II
Note sur la conservation - provenance : Autographe "Lafitte jaun kalonje jakintsunari, bihotz-bihotzez egileak. J. Allières. " (page de titre)
Journée chrétienne où l'on trouvera des règles pour vivre saintement dans tous les Etats et dans toutes les conditions
Reliure Pleine peau. Date 18ème siècle. Decor Dos orné, 5 nerfs
Essais éthymologiques de lieux des Pyrénées françaises et espagnoles origine et parallèle des langues celtiques, basques, latines et romanes par Cenac Moncaut chargé de missions par M. le Ministre de l'Instruction publique en Espagne, dans les Alpes et dans les Pays-Bas.
Reliure broché. Etat usagé. Date 1860
Aberri oyuak olerkiak Eusko Aberri zinoparen oroiz ta omenez
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia
Proverbes basques recueillis par Arnauld Oihenart, suivis des poésies basques du même auteur, seconde édition, revue, corrigée, augmentée d'une traduction française des poésies et d'un appendice, et précédée d'une introduction bibliographique
Edition faite par Francisque Michel à partir de l'exemplaire "Proverbes basques recueillis par le Sr d'Oihenart... " (1657) se trouvant à la Médiathèque de Bayonne (Rés 21). V...
Roncevaux : Histoire, tradition et légende
Note sur la conservation - provenance : Autographe Dédicace de l'auteur
Framazonak - bigarren edizionea- eta Frantziako hirur errepubliken ichtorioa laburzki
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia
Inscriptions basques
Article extrait du Boletín de la Real Academia de la Historia réparti sur 4 numéros (décembre 1895- mars 1896). Première partie de l'article.
La Nación Vasca
Note sur la conservation - provenance : Autographe De German Garmendia. Idiakez 7[...]. 28 Mayo de 1918. San Sebastián (page de titre) Note sur la conservation - provenance : Ex-l...
Le Traité des Pyrénées
Tiré à part du "Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Bayonne", 1960, PP. 34-47
Le verbe basque est-il passif
Tiré à part de la revue "Studia Linguistica", Volume 10, Issue 1-2, pages 45-49, June 1956
Appartenances linguistiques, identités collectives et pratiques culturelles en Pays Basque
Ce texte revient sur une enquête menée en 2004-2005 en Pays Basque français, dans la Communauté autonome basque et en Navarre autour du thème Identité et culture basque au d�...
La commanderie et l'hôpital d'Ordiarp : dépendance du monastère de Roncevaux en Soule (Basses-Pyrénées). étude historique [...]
Appendices. Reprod. en fac-similé de l'éd. de Pau-Paris, 1887
Linguistique, que d’erreurs en ton nom !
A chacun son métier, dit le proverbe. Hélas dans les sciences humaines tout le monde s'improvise savant, alors qu'en biologie, physique ou mathématiques on s'y hasarde peu. Je n...
BAZTANDARRAK 2019 - ANTTON LANS
Baztandarrak larunbat hontan iraganen da Bidarrai inguruko mendietan ! Kanaldudek jarraipen berezi bat eskaini dauzue. Hona hemen korrikalari batzuen lekukotasunak
La chapelle du petit séminaire d'Ustaritz
Extraits d'un sermon de M. l'abbé Pierre Lafitte aux élèves du Petit Séminaire
Izendegia
Atal honek Le Dauphin gutuneriaren datu onomastikoak biltzen ditu. Formak jatorrizko testuan agertzen diren bezala jaso badira, sarreraburuak grafia eguneratuan dira emanak, salbu ...
Hatzak utzi dituen idazkera: Jon Casenaven literaturaz
Jon Casenave euskal literaturaren ikerlari bezala ezagutzen dugu. Bordele-Montaigne unibertsitateko irakaslea izan denaren azterketa lan batzuk oihartzun handia ukan zuten, hala no...
La Langue basque dans la Communauté autonome d'Euskadi
Tiré à part des Cahiers du C.R.I.A.R. n°9, 1989
Le journal du siège de Navarrenx
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Pau", 2e s., t.48 (1925), pp. 5-24, 41-117, 121-183, t.49 (1926), pp. 81-120
Les origines du Comité révolutionnaire d'Excideuil
Extr. de : "Bulletin de la Société historique et archéologique du Périgord", ca 1933
Un Manuscrit de chansons et routier basques des pélerins de Saint-Jacques de Compostelle
Bulletin du Musée Basque, 1966, n° 32, p. 49 à 74
La poste à chevaux dans les Basses-Pyrénées
Extrait de : "Salines et chemins de Saint-Jacques, actes du XVIIIe congrès d'études régionales", 1966 Pau, pp. 101-107
L'abbé : sa vie, son oeuvre. un écrivain basque
Tiré à part de : "Gure Herria", N 47-5, 1975, p. 257-328 et N 47-6, 1975, p. 329-392
La pastorale : texte basque établi à l'aide de plusieurs manuscrits
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres, arts & d'études régionales de Bayonne", 1927 (fasc. 1-2), pp. 4-140
La bataille de Saint-Pierre-d'Irube
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 135 (1979), pp. 321-348
Neu naiz handiena
[= Laburpena] : Poli apoa gurasoekin eta neba-arrebekin bizi zen urmael batean. Baina ez zen pozik bizi, uste zuelako gurasoek kasu gehiago egiten zietela neba-arrebei berari baino...
Urtearen domeca guztinetaraco berbaldiac abade aurren Ochandianoco On Andres Iturzaetac. Eta Doandigocoac R. D. Gran Juan Antonio de Anzuetac Bizacaico eusqueran ibiniac
Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. OCR
Jan Dabrowski
Poloniarren jasan izan dituzten konkista eta ekonomia arazoengatik Europa eta Ameriketan zehar sarritan, asko, nora gabe ibiliak dira. Jan Dabrowski buru gogorraren, berekoiegiaren...