Filtres
Résultats (200509)
Exporter CSV (1000 max)Les croquis bayonnais de "Peillic" : coups de plume, coups de crayon ✏️
Note sur la conservation - provenance : Autographe Ex. dédicacé
Arantzeko ama birjina eta Ainhoko kapera ; Notice sur N.-D. de l'aubépine ✏️
"Gure herria"'tik, 1933 (1 zb.), oo. 61-68 harturik. Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia
Pintzel magikoa ✏️
Wang Li laborari familia bateko seme gazteena zen. Mendien oinetan bizi zen Txinako iparrean eta ahuntz talde txiki bat zaintzen zuen. Egunak luze baitziren, denbora basa natura be...
Images de Guiche ✏️
L' origine du nom de Guiche, dérivé du latin vitica n' avait pas enthousiasmé l' Abbé Charbonneau. En labourdin actuel Gixune c'est la chaux. Auparavant, c'est Guissen ou Guess...
Guide du voyageur de Bayonne à St-Sébastien ✏️
Illus. dans le texte et hors texte, Plan de la Côte de Biarrits, Tableau des marées à l'usage des baigneurs
Zezenak errepublikan ✏️
comprend 2 parties : 1ère partie : Irautzaren hildotik, 2ème partie : Euskal historiarako dokumenduak (la 2ème partie a été publiée séparèment sous le même titre Zezenak ...
Joanak-joan : Piarres Topet Etxahun Barkoxtar koblakariari buruz egin eleberria ✏️
Euskaltzaindia'ren eleberri-txapelketan 1955'gn urtean lenen saria jasotakoa
Ciboure Saint-Jean-de-Luz : itsas arrebak ✏️
Promenade photographique dans ces deux cités séparées par la Nivelle.
Clarines sur l'Ursuya ✏️
Note sur la conservation - provenance : 98-02 Note sur la conservation - provenance : Autographe "A M. l'Abbé Pierre Lafitte qui m'a fait faire ma première classe d'humanité, en...
Linguistika orain arte ✏️
Billet dans première page: "Daniel Héguy désire voir Mr le Chanoine Lafitte. SVP. Merci"
L'église de Saint-Jean-de-Luz et son retable monumental : Le mariage de Louis XIV. La procession de l'Epiphanie ✏️
Note sur la conservation - provenance : Ex. dédicacé
Le livre de la chasse de Gaston Fébus ✏️
N spécial du :"Bulletin de la Société des amis du Château de Pau", ISSN 0339-0195, 108, 1987.. Bibliogr. p. 43-48
Inaxioren kefir bereziak ✏️
[= Laburpena] : Inaxio izeneko bederatzi urtetako haur batek ezagutu berri dituen kefirren aurrean bizitako esperientzia eta irudimenak dira liburuxka honetan kontatzen direnak
Etxeaz eta etxekoez idatziak in Berria ; 3834 ✏️
62 idazleren testu, poesia eta bertsoak elkartu ditu Daniel Landartek 'Etxea eta Etxekoak' liburuan
Piriniotarrak : Pirinioetako kultura ✏️
Pirinioetan kultura bakar bat al da? Logika domestikoa eta erkidego logika
Louis de Froidour en Pays Basque ✏️
Tiré à part du "Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Bayonne", n2, 1928
Igela : euskaldun heterodoxoen errebista ✏️
Note sur la conservation - provenance : 06-05 Note sur la conservation - provenance : 97-12
Atheka-gaitzeko oihartzunak ✏️
Ganix Antxordoki kontrabandariaren I. Karlistadako abenturen kontakizuna duzu liburu hau.
Industriaren sektoreak langileak galdu ditu Ipar Euskal Herrian in Berria ; 3820 ✏️
Aurtengo bigarren urte laurdenean 11.800 langile zituen sektoreak, iaz baino %0,3 gutxiago. Apaltze nabarmenena eraikuntza sektoreak jasan du: eraikuntza berriak %27,8 jautsi dira
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. 03 et 04 ✏️
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, 1889-1892
Hommage à Louis-Frédéric Dupuis : rétrospective 1936-1996 ✏️
Titre de couv. : "Louis-Frédéric Dupuis". Textes en français et en basque
Esperantza : zuhaitzen itzalpea gustokoa duen itsasontzia ✏️
Euskal Herrian, zerumuga itsasoak eta mendiak partekatzen dute. Lekuko dugu, Donibane Lohitzune itsasaldean bizitza osoa nabigatzen pasa duen “Esperantza” ontziaren eta Arbaila...
Histoire générale du Pays Basque. IV, la révolution de 1789 ✏️
Note sur la conservation - provenance : 02-12 Note sur la conservation - provenance : 02-12
Rikardo Arregi ✏️
Euskal idazle, kazetari eta kultur eragile andoaindarra. Euskara batuaren bultzatzailea. Helduen alfabetatze eta euskalduntzeko mogimenduaren aitzindaria.
Indiara bidaia ✏️
Beren lagunen aholkuei jarraituz, Benek eta Ninak euren motxilak gogotik prestatzen dituzte Indiara abiatu aurretik : sabeleko minarentzako pilulak, ber hidratazio gatzak, bakterio...
La Danse : Soule, Labourd, Basse-Navarre ✏️
Recueil d'articles publiés dans le Bulletin du Musée basque en 1927
Terexa Desqueyroux ✏️
Ezkondu eta laster bere senarra pozoinatu nahi izan du Terexak. Familiak behar dena eginik bere omenaren izenean, auzitegiak libre uzten du, froga eskasez. Etxerateko bidean gogeta...
Itsasoa eta mendia, bien artean : Donibane : Iratzeder (Jean Diharce) ✏️
Edition bilingue français - basque. Livre sorti à l'occasion de l'hommage fait à Iratzeder à Saint Jean de Luz le 03 octobre 2015, en collaboration entre l'Institut Culturel Ba...
A propos du chocolat de Bayonne ✏️
Conférence donnée au Musée Basque le 21 janvier 1932 et publiée par le Bulletin du Musée Basque revue et mise à jour
Kantikak eta Neurtitzak ✏️
[= Laburpena] : Autoreak erlijio- eta euskal gaiak hartu zituen idazgai eta estilo garbi eta erraza erabiltzen zuen gai sakonak landu arren. Bertso musikatuak, eliz kantak, alegiak...
Xuri-Gorriak ✏️
Heleta Baxenabarran sortua 1934-an, 2 urtez misiolari ibilia Boli-Kosta,bere apez lanaren gianera Xipri Arbelbide Gure Irratiaren sortzaileetarik da, kasetari eta idazle. Gorriak d...
Elefante bat hegan ✏️
[= Laburpena] : Munduaren historian uholde asko gertatu arren, bakarra izan zen Uholde Unibertsala. Berrogei egunetan izan zen euria, urak lur oso-osoa estali zuen eta Noek itsason...
Jeiki, jeiki extenkoak ou le défi des Basques : avec 8 pages d'illustrations hors-texte ✏️
Note sur la conservation - provenance : 03-07
Antso Handia trajeria : Maule 2004, üztailaren 25ean - 25 juillet, agorrilaren 1ean - 1er août ✏️
Note sur la conservation - provenance : 06-09 Note sur la conservation - provenance : 04-10
Dena dela...Lapurdiko : 50 herrietako erran zahar eta ipuin berri ✏️
Note sur la conservation - provenance : 06-05 Note sur la conservation - provenance : 89-22
L'état actuel des études basques et leur avenir : conférence donnée à la Sorbonne le 28 septembre 1956 à l'occasion du congrès basque mondial et du quatrième centenaire d'Axular ✏️
Tiré à part de la revue "Gure Herria", décembre 1956
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. 07, table alphabétique des matières ✏️
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, 1896
Escritor vasco y gran campeón de la lucha por su lengua vernácula : el alavés José Pablo de Ulibarri y Galindez (1775-1847) ✏️
Tiré à part du bulletin : "Sancho el Sabio", année XIII, tome XIII, 1969
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. 01 et 02 ✏️
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, 1887-1889
Kaxarranka : (eresidun antz-irudia). (estampa lirica). estrenada por el Orfeón "San Antón" y el grupo de danzas vascas, "Dindirri" de Bilbao, en el teatro Arriaga, el 24 de febrero de 1952 ✏️
Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. Compositeur présumé
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. 05 et 06 ✏️
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, 1893-1894
Le Prince et le tailleur : conte persan en deux actes et sept tableaux d'après Andersen ✏️
couverture illustrée par Michel d'Arcangues
De la désignation en basque des bêtes stériles ✏️
Tiré à part de :"Language in time and space : studies in honour of Wolfgang Viereck on th occasion of his 60th birthday" ed. by Heinrich Ramisch and Kenneth Wynne, Stuttgart : Fr...
Xiberoko makia trajeria : Sohütan. 2001-VII-15ean - 3ak eta 1/2-tan, 2001-VII-21ean - arratseko 9-etan ✏️
Note sur la conservation - provenance : 06-09 Note sur la conservation - provenance : 01-09
La fête dans l'âme basque ✏️
Remarques présentées lors des Journées d'Etudes Basques à l'Université Internationale des Pyrénées. Tiré à part de "Gure Herria" - janvier et mars 1956
Sur un suffixe commun au basque et à quelques langues caucasiques ✏️
Extr. de : "Bulletin de la Société de linguistique de Paris", t. 44, fasc. 1 (1947-1948), pp. 144-154