Voir les Notices Voir les Œuvres

Filtres

Établissement

Accès

Langue

Auteur / Contributeur

Présence de date

Type de publication

Plage de date

à

Résultats (200517)

Exporter CSV (1000 max)

Teo arrantzan

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13536 Auteur: Denou, Violeta (....-....) Etab: MEBA Année: 1989 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 94-05

Teo eta kirolak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13537 Auteur: Denou, Violeta (....-....) Etab: MEBA Année: 1990 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 94-05

Nire txakurra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13538 Auteur: Sanchez, Isidro (....-....) Etab: MEBA Année: 1992 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 94-05

La Belle de Cadix

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13539 Auteur: Mariano, Luis (1914-1970) Etab: MEBA Année: 1948 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

59'

Actes du Colloque "Patrimoine-citoyenneté" : Le patrimoine est-il fondateur de citoyenneté ?

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13541 Auteur: Hôtel de ville de Bayonne. Service Architecture. Bayonne 1999-.... Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 20-01

Pays basque : traits d'humour

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13542 Auteur: Tastet, Philippe (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 20-01 Note sur la conservation - provenance : 20-01

Anecdotes sur le rugby au Biarritz Olympique : recueillies auprès des anciens

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13544 Auteur: Fauthoux, Robert (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 20-01 Note sur la conservation - provenance : 20-01

Le domaine marin côtier du Pays Basque (Pyrénées-Atlantiques) : carte morpho-bathymétrique et carte des formations superficielles. notice explicative

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13545 Auteur: Etab: BIBOR Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Accompagné de 4 cartes. Présentation sous jaquette plastique

Bergara aldeko berbak eta langintza zaharrak : Txondorak, Karobiak, Elurzuloak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13546 Auteur: Olaneta, Amaia (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Lexique, bibliogr

CHOEURS BASQUES ; Fandango salda

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13547 Auteur: Adixkideak Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Texte des chants joint en basque

PAYS BASQUE ; Arranoa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13548 Auteur: Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Résumés des chants & notes par B. Achiary ; coprod. avec AMTA (Agence des Mus. Trad. d'Auvergne)

Souvenirs parade

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13549 Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA; MEBIA Année: 1988 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

61mn ; textes chansons

GOIHERRIKO BERTSOLARIAK

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13553 Auteur: Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Poèmes improvisés sur rythmes traditionnels. Textes joints

ERROZ ETA OROZ

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13554 Auteur: Duhalde, Anje (....-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons en basque, esp., fr.

Gerlarik ez

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13555 Auteur: Guk Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons en basque, trad. en fr. & esp.

IN FRAGANTI

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13560 Auteur: Oskorri Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Aita San Migel. Ostatuko neskatxaren koplak. Hau da debilidadea!. Arratseko fadoa. Hiri porru. Martin Galox. Atzo goizean. Biolin muzikaz. Arin bero. Obabatxue. Kyrie eleison

HEMERETZI

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13561 Auteur: Zabaleta, Inaki (....-....) Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Mus. trad. ou d'Elissamburu ; par. d'Elissamburu, I. Zabaleta ou Etxahun (7) ; textes chansons en basque trad. en esp.

GAUERO ZUZENEAN

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13562 Auteur: Akelarre (....-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Akelarre ; textes chansons

La fête à Bayonne

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13564 Auteur: Baïona Banda Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Baïona. Lesakako inauteriak. Ibaneta. Nina Pancha. Irabazi dugu. Pot pourri (Lapitxuri, Beber, Arrantzaleak). Pot pourri (C'est à Baba, La Vaca del pueblo). La Bota. Campañartar...

Haizea

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13565 Auteur: Haizea Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons joints en basque

Le complexe d'Astérix

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13566 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : Pays pyrénéens : pouvoirs centraux, sous la dir. de Michel et Serge Brunet, Claudine Pailhes, Foix : Amis des archives de l'Ariège, 1999

Bayonne arrivées et départs au XVIIe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13567 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : 1492 : l'expulsion des Juifs d'Espagne, sous la dir. de Roland Goetsche, Maisonneuve et Larose

Communautés et corps social : les Juifs à Saint-Esprit-lès-Bayonne du XVIIe au début du XIXe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13568 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : Les étrangers dans la ville : minorités et espace urbain du bas Moyen Age à l'époque moderne, sous la dir. de Jacques Bottin et Donatella Calabi, M.S.H.Paris, 1999

La communidad judia de Bayona y su contexto

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13569 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: spa OAI: Source XML

Extr. de : El Olivo, XXIII, 49, 1999

Cohabitation des Juifs et des chrétiens à Saint-Esprit-lès-Bayonne au début du XIXe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13570 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1993 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : 118e congrès des sociétés historiques et scientifiques, Pau, 25-29 octobre 1993 : Pyrénées terres frontières

M'endormir à Arcangues

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13571 Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes chansons joints

Bordeaux, porte océane : carrefour européen

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13575 Auteur: Fédération historique du Sud-Ouest Etab: MUBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Actes du 50e congrès d'études régionales de la Fédération Historique du Sud-Ouest tenu à Bordeaux , les 25-26 et 27 avril 1997

Guìa Espacios naturales del Paìs vasco

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13576 Auteur: Itxina, Enea (....-....) Etab: MEBA Année: 1997 Type: monographie imprimée Langue: spa OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-02

Pablo Tillac : Traqueur d'images - Irudi ehiztatzaile

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13577 Auteur: Dendaletche, Claude Etab: IKAS Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Gaur egun Euskal Herrian gertatzen ari den berrikuntza artistikoan Pablo Tillac-en obra anizkun eta guztiz handia berrargiratzen ari da. Kanbon egon den 50 urteetan zehar, berak di...

Agur

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13578 Auteur: Dassary, André (1912-1987) Etab: MEBA Année: 1939 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Berceuse. Beth ceu de Pau. Toulousaine ; Ramuntcho (La). Ay ! ay ! ay! ; La paloma. Dans mon coeur. Reviens-moi. Tout le long de l'Orégon ; Symphonie ; Maréchal nous voilà. Soir...

EIDERJAZZ

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13583 Auteur: Eiderjazz Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Eiderjazz : I. Gonzalez, guit., fl. ; G. Tejada, guit. ; R. Briz, batt., perc. ; P. Diaz, trp ; C. Fuentes

ZARZUELA : "Tres horas antes del dia"

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13585 Auteur: Arteta, Ainhoa (....-....) Etab: MEBA Année: 1997 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Notes en esp. sur tous les interprètes

BIZKAIKO KOPLA ZAHARRAK ; Banangoa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13586 Auteur: Tapia eta Leturia band Etab: MEBA Année: 1999 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes des chants traditionnels joints en basque. Notes quadrilingues

LA MUSICA Y EL PAIS VASCO

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13588 Auteur: Los | Barbis Etab: MEBA Année: 1973 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Notice en esp.

Madiran et Saint-Mont : histoire et devenir des vignobles

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13598 Auteur: Brumont, Francis (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Sources, bibliogr., index

EUSKUALDUNEN ORGANU ERESI HAUTATUAK

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13605 Auteur: Pildain Araolaza, Joakin (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Orgues Stoltz, 1889, de St-Pierre de Vergara et Cavaillé-Coll, 1889, du sanctuaire de St. Ignace de Loyola ; notes en basque, trad. en fr.

LEIDOR DE TOLOSA, POTTOROAK DE BAYONNE. Ara nun diran. Errota erdiko Erromualdo. Maite mina

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13609 Auteur: Gonzalez Bastida, J. M. (....-....); Leidor de Tolosa Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes des chants en basque joint ; enreg. à l'église d'Aïnhoa

MARCEL AMONT CANTO EN BIARNES. Entà passar lo gavi. No't hiquis pas aiga en vin. Praube Martin. Io, lo dimenye. Per aquera carrereta. Mama : E

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13616 Auteur: Amont, Marcel (1929-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles en occitan traduites en français

MENDITIK MUNDURA. Bertsolaritza. Euskal herritik aparte. Bertso berriak horma zaharrei jarriak. Bertso berriagoak horma zaharragoei jarriak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13617 Auteur: Amuriza Sarrionandia, Xabier (1941-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons

Lehertu da. Aurtengo hego haizeari. Karraxi bat dut. Ez bait dakit. Eta guk?. Ni naiz. Zakurrek dakite. Gaurko euskal herriari. Zure barnean

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13618 Auteur: Aranburu, Miren (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français

Ttakun ttakun. Ez dakit ze ordu izango zen. Lau urte nituelarik. Gaztaroan. Kale kantoian. Bahoa urrutirat. Nerau ere.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13619 Auteur: Artola, Txomin (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Ongi egin duk mutil. Hamalau herriko seme. Euskal presoei egindako balada. Peru baserritar a. Arrantzalearen emaztea. Berrehun milla ez

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13620 Auteur: Badiola, Aitor (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

XIBEROA. Lexarduarten ezkutixa. Oihaneko Zuhainetan. Txülülan

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13621 Auteur: Bedaxagar, Jean-Michel (....-....) Etab: MEBA Année: 1984 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

ERROBIA-REN HEGITIK. Hemengo ta denetako. Uholde. Errobia-ri

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13622 Auteur: Dualde, Anje (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chanson et notice de présentation en basque traduites en espagnol; 6 chansons traduites en français

Ekaitzak. Ene olatu odolduak. Zu maitatzea. Chorinoac Kaiolan. Ondoan ez dut inor. Zuek ez dakizue. Agurra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13623 Auteur: Enbor (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en espagnol

Mendian. Nere aldetik Joan Zinan. Zutan dut pentsatzen. Xorietan buruzagi. Nere etxola. Adios ene maitea. Eniz jinen. Libro zare.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13625 Auteur: Estitxu (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Bartitzen niz. Urtxo xuria errazu

Guraso'eri. Xalbador'ek Primaderari. Nafarroa arragoa. Bakea'ren urtxo xuria. Txori errexinula-lili bat ikusi dut atso ttun ttun. Udaberria

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13626 Auteur: Estitxu (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

MAI LARRALDE ETXAMENDI. Zure kontzertu batez. Nexka lerden. Ama noiz. Euskal-herri maitia. Kartzelatik. Aitaren lurra. Ez dinat ez gero

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13627 Auteur: Etxamendi, Mai (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Amentsetarik. Anttoni. Ene maitea. Agerraldi. Amodioa. Sujet eder bat. Sasoinaren ederra. Bekexpile. Gora pilota. Loreak udan

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13628 Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

ETORKIZUNAREN-BILA. Laboraria. Otso zuriak. Asfaltuko andrea. Zurekin. Arrats gorri. Montebideoko kantak. Azkeneko ola-gizona

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13629 Auteur: Gernika (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons

Euskera oi euskera. Non dago askatasuna. Hablando (hitz egiten). Nire herriak hitza du. Xalbador. Oihua. Que mi voz suba a los montes.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13630 Auteur: Gernika (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Herriaren alde. Atariko neska. Cosas de Bilbao

LABORARI, LANGILE ETA NAGUSI. Lagun etor gurekin. Izar baten ondotik. Lana. Laborarien hauzia. Nagusi. Sinetsarazi digute. Elkarrizketa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13631 Auteur: Guk Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Noiz. Langileen asmoa. Gogoeta zenbait. Geroa. Eki eder. Etxhuni esker bat

Ahizpatasuna. Sagarretik pinura. Zu askatasuna. Ongi etorri. Poderea. Mendiko borda. Nafarra. Herrien ekaitza. Gudari baten alde

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13632 Auteur: Idirin, Maite (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Zikiro beltza. Emaiozue. Zuberoako jhanteria. Ala baita. Lo hago. Xori bele. Xalbadorrena. Jarrai. Agur

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13635 Auteur: Izukaitz (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

OTSOA DANTZAN. Ingurutxu. Katu beltza; Txalopin txalo. Ni hiltzen naizenean. Karrakan trakatan. Prakamanen itsasoan. Ilhun-nabarrez

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13636 Auteur: Izukaitz (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

GUTUNAK. Edonongoari. Begi urdinetako gizonari. Herri geldiezinari. Samba emigranteari. Bakartasunari. Entzun dukeanari. Etorriko direnei

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13637 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Nik nahi dudana. Ez duzu bakarrikan ibili behar. Bertze batekilan. Zergatik ?. Ixilik zaude. Usoak. Gaueko txoria.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13638 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Herri bat gara. Nere herriak bezala. Askatasun galeraziari. Denok batera. Agur zorion labur. Oi arnasa hura. Txakurrak. Bertso gaixoak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13639 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Notice de présentation en basque et en espagnol. Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Txalaparta. Itxasoari begira. Zenbat eurik. Eskolan. Katalintxu. Gebara. Ez dugu etsiko. Agure zaharra. Hilgo naiz. Bildu gara

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13640 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

DANTZA ETA KANTU BATASUNA. Bertze batekilan. Zumarragako ezpata-dantza. Euskalduna naiz eta. Aitarik ez dut. Ezkonberriak. Vals con variaciones

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13642 Auteur: Choeurs basques Etorki Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Notices de présentation et paroles des chansons traduites en français et en espagnol

BALITZAKO KONTUAK

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13643 Auteur: Lauburu (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Texte de présentation en espagnol

El Parque natural de las Bardenas Reales

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13648 Auteur: Itúrbide Díaz, Javier (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: spa OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-03

Lauaxetaren oroimenez. Barriro aberri bat. Ama ama. Lauburu dantza. Goizian goizik. Nere ama hil zait. Iru neskatxo. Donibane garazi

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13650 Auteur: Lauburu (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque

EUSKALDUNEN MANAMENDUAK. Zamorako espetxetix. Mosen bernat etxepare. Umezurtza. Aitaren etxea. Herri mina. Bakoitzak bere. Gizonen pausoak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13655 Auteur: Idirin, Maite (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

T'on vas. A quinze ans. Eh, Nonò. Amics de la shuqueta. Cançon d'adiu. Un dia, dab Pepé. Jan. Si la mia vita. L'acordeon qu'a plorat.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13661 Auteur: Nadau Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en occitan traduites en français

Qu'èm çò qui èm. Jausèp. Un petit apartament. Las lanas. Cançon deu monitor. Cecila, Miquèu, Nicolau. Nèu doça. La moleta. Jan Pèire

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13662 Auteur: Nadau Etab: MEBA Année: 1985 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Enregistrement public au lycée de Montardon, le 14 déc. 1985.Paroles des chansons en occitan traduites en français

Istòria au còrn deu temps : Paìs vençut. L'aulhèr. L'òmi de nueit. Qu'èra lo temps. Causir

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13664 Auteur: Los | deu Larvath Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en occitan traduites en français

Kaleak bustirik. Ez barkatu. Heriotzaren atea. Oihu artean. Lurruna. Bi ordu. Poema epikoak. Kanta aleluia. Askatasun hitsa. Egun batean

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13665 Auteur: Lupe (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Gaizki jaiotako-libertatea

OTSOBI. Kalla kantuz. Oriko xoria. Laborarien alde. Elokadiko mendian. Etxea. Beharra. Aments bat egin dut. Gure herriko ihiztarier

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13666 Auteur: Martikorena, Erramun (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

Maria Eléna. Olvidame. Don Pasquale (duetto et romance). Lolita. Baia. Corsaire d'amour. Le printemps et moi. De votre coeur jusqu'à mon coeur

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13667 Auteur: Mariano, Luis (1914-1970) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Qui sait, qui sait, qui sait. La mer m'a chanté. Je voudrais te revoir. Vive le bon vin. Allo ! c'est un coeur qui vous parle. Carolina Perez. Montreal à Quebec. La novia de Espa...

Piarres Charritton

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13668 Auteur: Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Primaderari. Mendian galdu direneri. Elur egin du. Baserri xahar bati. Iruneko ferietan. Gure artzain etxolari

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13669 Auteur: Martikorena, Erramun (....-....) Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Hasperen itun. Eraman ezazu. Santutxuko aldapan. Argi hura. Lyli. Neure barruan. Argine. Lore loreno

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13670 Auteur: Mendibil, Gontzal (....-....) Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Esperantzari leio bat. Aita gurea. Ainarak. Kitolis. Ilhun luze beltzenean. Kyrié. Zeruko xoriak bezala. Ara nun diren. Bideetako

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13672 Auteur: Nekez Ari Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Cheur basque de St-Jean Pied de Port. Paroles des chanson en basque trad. en français et en espagnol

Denek betan. Zer. Biziko. Iguzkia eta haurtxoa. Allegeraz.kantuz. Andereno bat. Gerlarik ez dugu nahi. Geroa. Donibane garazi

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13673 Auteur: Nekez Ari Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque trad. en français

Aitoren hizkuntz zarra. Ai hori begi ederra. Kantuz. Mendiak bete belarrez. Anuxka. Ez, ez dut nahi. Ilunabarra. Herri baten arima

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13674 Auteur: Nekez Ari Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Choeur basque de St-Jean Pied-de-Port

Argizariak zelutik. Urzo bat jin izan da. Txorietan buruzagi. Baratzeko pikuak. Txamarra txartxo bat. Iru gabean. Ai zer plazerra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13676 Auteur: Oskarbi Etab: MEBA Année: 1970 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Atxia motxia. Txori txikiak. Usoak. Barberak esperantza. Gaztetasunak bai nerabila. Ni bizi naizen lurrean

Zeren esperoan dago. Euskal unibertsitatea. Bolant jantza-antrexatak. Huelgan daudenei. Itsasotik ilargira. Zazpi jauziak. Adela

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13677 Auteur: Oskorri Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque

Bai euskarari. Argirik gabeko bide bat. San prudentzio, san agustin. Astiri bat garazin. Goazen alegeraki. Mattin kokin. Esperantza kanta

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13679 Auteur: Ospital, Peio (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

Itziar-en sema. Adios maitiak. Lepoan hartu ta segi aurrera. Maitasuna. Zaude ixilik. Kanta aberria. Urtxintxak. Jo txistua. Irria

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13680 Auteur: Ospital, Peio (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Galerianoaren kantua. Batasuna. Ez dut bilatzen. Azken dantza. Aditzen duka. Amets batean xori. Kriolinak. Ikastoletako ereserkia. Aita kartzelan duzu. Itsaso ondoan. Euskaldunek m...

BAKEZKO BESARKADA BATEAN. Askatasunaren adarra. Amodioa. Ixiltasunari. Minutako ixilune bat. Haitzpea. Bakearen urtxoa. Monzoni bertsoak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13681 Auteur: Ospital, Peio (....-....) Etab: MEBA Année: 1985 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

ALIZEARI BEHA. Nafarroa eta Xiberoa. Zuzen bide gogor. Aizeak. Ene itsas urzoa. Orhi. Askatasunari buruz. Izan nuzu Larrainen. Xorrotxak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13684 Auteur: Pipas, Errobert (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

Nire aitaren etxea defendituko dut. Euskadin represioia. Maldizio betikoa. Egarri. Olabeagatik. Seguran castillan bezala. Gudariaren agurra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13685 Auteur: Unsain, Fernando (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en espagnol

IFARRALDEKO KANTU ZAHARRAK. Kantore berri. Xinaurria eta xoria. Dama gazte xarmant bat. Antton eta maria. Kantoreno hauk. Sor-lekua utziz geroz

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13686 Auteur: Aire "Xalbador", Fernando (1920-1976) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons

Euskara eta txakolina. Agur Bettiri. Herriagatik. Zizperriko kalean. Defuntuen egunean. Arta Kamara. Tilili eta Talala

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13688 Auteur: Oskarbi Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes des chansons en basque, français, espagnol

Rockzale. Bertsolari. Galtzagorri. Doinu zahar bati. Stress-ero. Eguneroko reggae. Alazne. Zintzilik

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13690 Auteur: Akelarre (....-....) Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque, français, espagnol

Asfaltuko lorea. Itzuli anaia. Sartu naiz. Eguna etorri zen. Famili bakar osoa. Amezkoan zudaire. Edurne. Maria marikita

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13691 Auteur: Akelarre (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque, français et espagnol

Nahasteka. Mila motiko neskatila. Muga gainetik. Bortian mendi ganetik. Mundu berri batentako. Presondegietan tenpest'aidia. Eperra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13692 Auteur: Etxart, Niko (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque, français et espagnol

Tumatxa. Ortziren ttunttuna. Kattalin. Zkrax?. Krokodil. Twist titi. Eresi. Blues izar bat. Lolo, lili eta popotxo. Meddley rock nahaste

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13693 Auteur: Etxart, Niko (....-....) Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque, français, espagnol

Phunzionariat. Goizeko deihadar. Zati txiki bat la m'en. Lau teilatu. Hilzori I. Hilzori II. Foisis jauna. Astelehen urdin batean

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13698 Auteur: Itoiz Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Espaloian. Egun motela. Hegal egiten. Berandu da. Taxi horiak. Tximeleta reggae. Telefonoan. Abar irratia. Clash eta Pistols

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13699 Auteur: Itoiz Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons joints en basque

ALKOLEA ; Beheko plaza

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13701 Auteur: Itoiz Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons joints en basque, français, espagnol

IBILIZ. Cap'tain Nemo. Rock euskadin. Lorea. Konda nezazu. Espazioko izarretan hilik. Atzo, bi marziano. Skarratoin. Heiagora

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13702 Auteur: Minxoriak Etab: MEBA Année: 1985 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Amodio-inganio. Godalet dantza

Harrika hilkado mitxeleta. Egia da. Lehenengo lehenengoa da. Politxinela. Oi lur nerea. Maitasun ez posiblez. Batuak gaudelako. Entzuten da

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13703 Auteur: Mirotz (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque et espagnol

BIZITAKO GAUZAK. Erreberentzia. Orain. Oroitzapenak. Ezengaino. Bakardadea. Heriotzaren deia. Erantzuna. Izarren hautsa. Guduan jarrai

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13704 Auteur: Sakre (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque, français et espagnol

Hilik den emaztearen soinekuari. Haur esperantzan dan neska. Lukas adixkideari. Txarteletan. Dohaina eta lana. Aitona gaztea

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13705 Auteur: Aire "Xalbador", Fernando (1920-1976) Etab: MEBA Année: 1974 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque

Les livres imprimés à Bayonne au XVIIe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13474 Auteur: Desgraves, Louis (1921-1999) Etab: MEBA Année: 1973 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 128 (1972), pp. 379-382

Les successions dans le Sud-Ouest de la France au moyen âge : géographie coutumière et mutations sociales

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13479 Auteur: Poumarède, Jacques (....-....) Etab: MEBA Année: 1972 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Glossaire

Vascos en la pesca de la ballena (Los)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13480 Auteur: Ciriquiain Gaiztarro, Mariano (....-....) Etab: MEBA Année: 1961 Type: monographie imprimée Langue: spa OAI: Source XML

La Bibliothèque municipale dans la vie culturelle de la ville

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13482 Auteur: Grillet-Paysan, Marinette (....-....) Etab: MEBA Année: 1973 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 129, 1973, pp. 497-501

0 sélectionnés