Voir les Notices Voir les Œuvres

Filtres

Établissement

Accès

Langue

Auteur / Contributeur

Présence de date

Type de publication

Plage de date

à

Résultats (200509)

Exporter CSV (1000 max)

GUREAK EZ DIREN KALE IXILEEN BI MILAGARREN SAMINA. Gure jakintsuak. Odol zaharrak. Larra erdian. Gernikari. Ene maitea nauzu. Gure herria ✏️

Auteur: Eizmendi, Inaki (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue:

Textes joints en basque, espagnol et français

Solo al final. Potpourri. Kanto eta burdin. Quien me va a salvar?. Mitad desencanto, mitad canto. Ama. Borrero izan nintzen. Gitana ✏️

Auteur: Etorkizuna (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

cita. Harripeko pakean (La)

The Basque history of the world ✏️

Auteur: Kurlansky, Marc (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: eng

Bibliogr., index

Araba. Olaetako martxa i. Aita periko. Aurtxo txikia. Lotxo. Sarian zun-zun. Txoritxua sasian. Gorbeiako larran. Legutianoko kantua ✏️

Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1974 Type: document sonore Langue:

Textes joints en basque, français et espagnol

Coneguda causa sia. L'estrangèr. T'arreviris pas. Dias. Lo navèth monde. Las annadas blancas. Lo poèta triste. Primas ✏️

Auteur: Los | deu Larvath Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Textes joints en occitan et français

Volèm viure al païs. Lo poeta. Jol betum. Perqué Tolosa la nueit. L'embut. Autant de dreites. Los maçons. Lo soldat. Patron ✏️

Auteur: Mans de Breish (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Textes des chansons joints en occitan et français

Herria eta Hizkuntza. Gure artzain etxola. Haurra galdu duten aitamak. Mattin ikusi dut nigarrez. Ezpeletan hil diren hiru beltzak ✏️

Auteur: Aire "Xalbador", Fernando (1920-1976) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue:

Texte de prés. et paroles des chansons en basque.

Hilik den emaztearen soinekuari. Haur esperantzan dan neska. Lukas adixkideari. Txarteletan. Dohaina eta lana. Aitona gaztea ✏️

Auteur: Aire "Xalbador", Fernando (1920-1976) Etab: MEBA Année: 1974 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque

BIZITAKO GAUZAK. Erreberentzia. Orain. Oroitzapenak. Ezengaino. Bakardadea. Heriotzaren deia. Erantzuna. Izarren hautsa. Guduan jarrai ✏️

Auteur: Sakre (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque, français et espagnol

Harrika hilkado mitxeleta. Egia da. Lehenengo lehenengoa da. Politxinela. Oi lur nerea. Maitasun ez posiblez. Batuak gaudelako. Entzuten da ✏️

Auteur: Mirotz (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque et espagnol

ALKOLEA ; Beheko plaza ✏️

Auteur: Itoiz Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: baq

Textes chansons joints en basque, français, espagnol

Espaloian. Egun motela. Hegal egiten. Berandu da. Taxi horiak. Tximeleta reggae. Telefonoan. Abar irratia. Clash eta Pistols ✏️

Auteur: Itoiz Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue: baq

Textes chansons joints en basque

Tumatxa. Ortziren ttunttuna. Kattalin. Zkrax?. Krokodil. Twist titi. Eresi. Blues izar bat. Lolo, lili eta popotxo. Meddley rock nahaste ✏️

Auteur: Etxart, Niko (....-....) Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque, français, espagnol

Nahasteka. Mila motiko neskatila. Muga gainetik. Bortian mendi ganetik. Mundu berri batentako. Presondegietan tenpest'aidia. Eperra ✏️

Auteur: Etxart, Niko (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque, français et espagnol

Asfaltuko lorea. Itzuli anaia. Sartu naiz. Eguna etorri zen. Famili bakar osoa. Amezkoan zudaire. Edurne. Maria marikita ✏️

Auteur: Akelarre (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque, français et espagnol

Rockzale. Bertsolari. Galtzagorri. Doinu zahar bati. Stress-ero. Eguneroko reggae. Alazne. Zintzilik ✏️

Auteur: Akelarre (....-....) Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque, français, espagnol

Euskara eta txakolina. Agur Bettiri. Herriagatik. Zizperriko kalean. Defuntuen egunean. Arta Kamara. Tilili eta Talala ✏️

Auteur: Oskarbi Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Textes des chansons en basque, français, espagnol

IFARRALDEKO KANTU ZAHARRAK. Kantore berri. Xinaurria eta xoria. Dama gazte xarmant bat. Antton eta maria. Kantoreno hauk. Sor-lekua utziz geroz ✏️

Auteur: Aire "Xalbador", Fernando (1920-1976) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons

Nire aitaren etxea defendituko dut. Euskadin represioia. Maldizio betikoa. Egarri. Olabeagatik. Seguran castillan bezala. Gudariaren agurra ✏️

Auteur: Unsain, Fernando (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en espagnol

ALIZEARI BEHA. Nafarroa eta Xiberoa. Zuzen bide gogor. Aizeak. Ene itsas urzoa. Orhi. Askatasunari buruz. Izan nuzu Larrainen. Xorrotxak ✏️

Auteur: Pipas, Errobert (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

BAKEZKO BESARKADA BATEAN. Askatasunaren adarra. Amodioa. Ixiltasunari. Minutako ixilune bat. Haitzpea. Bakearen urtxoa. Monzoni bertsoak ✏️

Auteur: Ospital, Peio (....-....) Etab: MEBA Année: 1985 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

Itziar-en sema. Adios maitiak. Lepoan hartu ta segi aurrera. Maitasuna. Zaude ixilik. Kanta aberria. Urtxintxak. Jo txistua. Irria ✏️

Auteur: Ospital, Peio (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Galerianoaren kantua. Batasuna. Ez dut bilatzen. Azken dantza. Aditzen duka. Amets batean xori. Kriolinak. Ikastoletako ereserkia. Aita kartzelan duzu. Itsaso ondoan. Euskaldunek m...

Bai euskarari. Argirik gabeko bide bat. San prudentzio, san agustin. Astiri bat garazin. Goazen alegeraki. Mattin kokin. Esperantza kanta ✏️

Auteur: Ospital, Peio (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

Argizariak zelutik. Urzo bat jin izan da. Txorietan buruzagi. Baratzeko pikuak. Txamarra txartxo bat. Iru gabean. Ai zer plazerra ✏️

Auteur: Oskarbi Etab: MEBA Année: 1970 Type: document sonore Langue:

Atxia motxia. Txori txikiak. Usoak. Barberak esperantza. Gaztetasunak bai nerabila. Ni bizi naizen lurrean

Aitoren hizkuntz zarra. Ai hori begi ederra. Kantuz. Mendiak bete belarrez. Anuxka. Ez, ez dut nahi. Ilunabarra. Herri baten arima ✏️

Auteur: Nekez Ari Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue:

Choeur basque de St-Jean Pied-de-Port

Denek betan. Zer. Biziko. Iguzkia eta haurtxoa. Allegeraz.kantuz. Andereno bat. Gerlarik ez dugu nahi. Geroa. Donibane garazi ✏️

Auteur: Nekez Ari Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque trad. en français

Esperantzari leio bat. Aita gurea. Ainarak. Kitolis. Ilhun luze beltzenean. Kyrié. Zeruko xoriak bezala. Ara nun diren. Bideetako ✏️

Auteur: Nekez Ari Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Cheur basque de St-Jean Pied de Port. Paroles des chanson en basque trad. en français et en espagnol

Hasperen itun. Eraman ezazu. Santutxuko aldapan. Argi hura. Lyli. Neure barruan. Argine. Lore loreno ✏️

Auteur: Mendibil, Gontzal (....-....) Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Primaderari. Mendian galdu direneri. Elur egin du. Baserri xahar bati. Iruneko ferietan. Gure artzain etxolari ✏️

Auteur: Martikorena, Erramun (....-....) Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Piarres Charritton ✏️

Auteur: Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: baq

Maria Eléna. Olvidame. Don Pasquale (duetto et romance). Lolita. Baia. Corsaire d'amour. Le printemps et moi. De votre coeur jusqu'à mon coeur ✏️

Auteur: Mariano, Luis (1914-1970) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Qui sait, qui sait, qui sait. La mer m'a chanté. Je voudrais te revoir. Vive le bon vin. Allo ! c'est un coeur qui vous parle. Carolina Perez. Montreal à Quebec. La novia de Espa...

OTSOBI. Kalla kantuz. Oriko xoria. Laborarien alde. Elokadiko mendian. Etxea. Beharra. Aments bat egin dut. Gure herriko ihiztarier ✏️

Auteur: Martikorena, Erramun (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

Istòria au còrn deu temps : Paìs vençut. L'aulhèr. L'òmi de nueit. Qu'èra lo temps. Causir ✏️

Auteur: Los | deu Larvath Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en occitan traduites en français

Qu'èm çò qui èm. Jausèp. Un petit apartament. Las lanas. Cançon deu monitor. Cecila, Miquèu, Nicolau. Nèu doça. La moleta. Jan Pèire ✏️

Auteur: Nadau Etab: MEBA Année: 1985 Type: document sonore Langue:

Enregistrement public au lycée de Montardon, le 14 déc. 1985.Paroles des chansons en occitan traduites en français

T'on vas. A quinze ans. Eh, Nonò. Amics de la shuqueta. Cançon d'adiu. Un dia, dab Pepé. Jan. Si la mia vita. L'acordeon qu'a plorat. ✏️

Auteur: Nadau Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en occitan traduites en français

EUSKALDUNEN MANAMENDUAK. Zamorako espetxetix. Mosen bernat etxepare. Umezurtza. Aitaren etxea. Herri mina. Bakoitzak bere. Gizonen pausoak ✏️

Auteur: Idirin, Maite (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Lauaxetaren oroimenez. Barriro aberri bat. Ama ama. Lauburu dantza. Goizian goizik. Nere ama hil zait. Iru neskatxo. Donibane garazi ✏️

Auteur: Lauburu (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque

El Parque natural de las Bardenas Reales ✏️

Auteur: Itúrbide Díaz, Javier (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: spa

Note sur la conservation - provenance : 00-03

BALITZAKO KONTUAK ✏️

Auteur: Lauburu (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

Texte de présentation en espagnol

DANTZA ETA KANTU BATASUNA. Bertze batekilan. Zumarragako ezpata-dantza. Euskalduna naiz eta. Aitarik ez dut. Ezkonberriak. Vals con variaciones ✏️

Auteur: Choeurs basques Etorki Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Notices de présentation et paroles des chansons traduites en français et en espagnol

Herri bat gara. Nere herriak bezala. Askatasun galeraziari. Denok batera. Agur zorion labur. Oi arnasa hura. Txakurrak. Bertso gaixoak ✏️

Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Notice de présentation en basque et en espagnol. Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Nik nahi dudana. Ez duzu bakarrikan ibili behar. Bertze batekilan. Zergatik ?. Ixilik zaude. Usoak. Gaueko txoria. ✏️

Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

GUTUNAK. Edonongoari. Begi urdinetako gizonari. Herri geldiezinari. Samba emigranteari. Bakartasunari. Entzun dukeanari. Etorriko direnei ✏️

Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

OTSOA DANTZAN. Ingurutxu. Katu beltza; Txalopin txalo. Ni hiltzen naizenean. Karrakan trakatan. Prakamanen itsasoan. Ilhun-nabarrez ✏️

Auteur: Izukaitz (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Zikiro beltza. Emaiozue. Zuberoako jhanteria. Ala baita. Lo hago. Xori bele. Xalbadorrena. Jarrai. Agur ✏️

Auteur: Izukaitz (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Ahizpatasuna. Sagarretik pinura. Zu askatasuna. Ongi etorri. Poderea. Mendiko borda. Nafarra. Herrien ekaitza. Gudari baten alde ✏️

Auteur: Idirin, Maite (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

LABORARI, LANGILE ETA NAGUSI. Lagun etor gurekin. Izar baten ondotik. Lana. Laborarien hauzia. Nagusi. Sinetsarazi digute. Elkarrizketa ✏️

Auteur: Guk Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue:

Noiz. Langileen asmoa. Gogoeta zenbait. Geroa. Eki eder. Etxhuni esker bat

Euskera oi euskera. Non dago askatasuna. Hablando (hitz egiten). Nire herriak hitza du. Xalbador. Oihua. Que mi voz suba a los montes. ✏️

Auteur: Gernika (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue:

Herriaren alde. Atariko neska. Cosas de Bilbao

Amentsetarik. Anttoni. Ene maitea. Agerraldi. Amodioa. Sujet eder bat. Sasoinaren ederra. Bekexpile. Gora pilota. Loreak udan ✏️

Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

MAI LARRALDE ETXAMENDI. Zure kontzertu batez. Nexka lerden. Ama noiz. Euskal-herri maitia. Kartzelatik. Aitaren lurra. Ez dinat ez gero ✏️

Auteur: Etxamendi, Mai (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Guraso'eri. Xalbador'ek Primaderari. Nafarroa arragoa. Bakea'ren urtxo xuria. Txori errexinula-lili bat ikusi dut atso ttun ttun. Udaberria ✏️

Auteur: Estitxu (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Mendian. Nere aldetik Joan Zinan. Zutan dut pentsatzen. Xorietan buruzagi. Nere etxola. Adios ene maitea. Eniz jinen. Libro zare. ✏️

Auteur: Estitxu (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue:

Bartitzen niz. Urtxo xuria errazu

Ekaitzak. Ene olatu odolduak. Zu maitatzea. Chorinoac Kaiolan. Ondoan ez dut inor. Zuek ez dakizue. Agurra ✏️

Auteur: Enbor (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en espagnol

ERROBIA-REN HEGITIK. Hemengo ta denetako. Uholde. Errobia-ri ✏️

Auteur: Dualde, Anje (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue:

Paroles des chanson et notice de présentation en basque traduites en espagnol; 6 chansons traduites en français

XIBEROA. Lexarduarten ezkutixa. Oihaneko Zuhainetan. Txülülan ✏️

Auteur: Bedaxagar, Jean-Michel (....-....) Etab: MEBA Année: 1984 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Ongi egin duk mutil. Hamalau herriko seme. Euskal presoei egindako balada. Peru baserritar a. Arrantzalearen emaztea. Berrehun milla ez ✏️

Auteur: Badiola, Aitor (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Ttakun ttakun. Ez dakit ze ordu izango zen. Lau urte nituelarik. Gaztaroan. Kale kantoian. Bahoa urrutirat. Nerau ere. ✏️

Auteur: Artola, Txomin (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Lehertu da. Aurtengo hego haizeari. Karraxi bat dut. Ez bait dakit. Eta guk?. Ni naiz. Zakurrek dakite. Gaurko euskal herriari. Zure barnean ✏️

Auteur: Aranburu, Miren (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons en basque traduites en français

MENDITIK MUNDURA. Bertsolaritza. Euskal herritik aparte. Bertso berriak horma zaharrei jarriak. Bertso berriagoak horma zaharragoei jarriak ✏️

Auteur: Amuriza Sarrionandia, Xabier (1941-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Paroles des chansons

MARCEL AMONT CANTO EN BIARNES. Entà passar lo gavi. No't hiquis pas aiga en vin. Praube Martin. Io, lo dimenye. Per aquera carrereta. Mama : E ✏️

Auteur: Amont, Marcel (1929-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue:

Paroles en occitan traduites en français

LEIDOR DE TOLOSA, POTTOROAK DE BAYONNE. Ara nun diran. Errota erdiko Erromualdo. Maite mina ✏️

Auteur: Gonzalez Bastida, J. M. (....-....); Leidor de Tolosa Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue:

Textes des chants en basque joint ; enreg. à l'église d'Aïnhoa

EUSKUALDUNEN ORGANU ERESI HAUTATUAK ✏️

Auteur: Pildain Araolaza, Joakin (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: document sonore Langue:

Orgues Stoltz, 1889, de St-Pierre de Vergara et Cavaillé-Coll, 1889, du sanctuaire de St. Ignace de Loyola ; notes en basque, trad. en fr.

Madiran et Saint-Mont : histoire et devenir des vignobles ✏️

Auteur: Brumont, Francis (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue:

Sources, bibliogr., index

LA MUSICA Y EL PAIS VASCO ✏️

Auteur: Los | Barbis Etab: MEBA Année: 1973 Type: document sonore Langue: baq

Notice en esp.

BIZKAIKO KOPLA ZAHARRAK ; Banangoa ✏️

Auteur: Tapia eta Leturia band Etab: MEBA Année: 1999 Type: document sonore Langue:

Textes des chants traditionnels joints en basque. Notes quadrilingues

ZARZUELA : "Tres horas antes del dia" ✏️

Auteur: Arteta, Ainhoa (....-....) Etab: MEBA Année: 1997 Type: document sonore Langue:

Notes en esp. sur tous les interprètes

EIDERJAZZ ✏️

Auteur: Eiderjazz Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue:

Eiderjazz : I. Gonzalez, guit., fl. ; G. Tejada, guit. ; R. Briz, batt., perc. ; P. Diaz, trp ; C. Fuentes

Agur ✏️

Auteur: Dassary, André (1912-1987) Etab: MEBA Année: 1939 Type: document sonore Langue:

Berceuse. Beth ceu de Pau. Toulousaine ; Ramuntcho (La). Ay ! ay ! ay! ; La paloma. Dans mon coeur. Reviens-moi. Tout le long de l'Orégon ; Symphonie ; Maréchal nous voilà. Soir...

Pablo Tillac : Traqueur d'images - Irudi ehiztatzaile ✏️

Auteur: Dendaletche, Claude Etab: IKAS Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre

Gaur egun Euskal Herrian gertatzen ari den berrikuntza artistikoan Pablo Tillac-en obra anizkun eta guztiz handia berrargiratzen ari da. Kanbon egon den 50 urteetan zehar, berak di...

Guìa Espacios naturales del Paìs vasco ✏️

Auteur: Itxina, Enea (....-....) Etab: MEBA Année: 1997 Type: monographie imprimée Langue: spa

Note sur la conservation - provenance : 00-02

Bordeaux, porte océane : carrefour européen ✏️

Auteur: Fédération historique du Sud-Ouest Etab: MUBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre

Actes du 50e congrès d'études régionales de la Fédération Historique du Sud-Ouest tenu à Bordeaux , les 25-26 et 27 avril 1997

M'endormir à Arcangues ✏️

Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue:

Textes chansons joints

Cohabitation des Juifs et des chrétiens à Saint-Esprit-lès-Bayonne au début du XIXe siècle ✏️

Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1993 Type: monographie imprimée Langue: fre

Extr. de : 118e congrès des sociétés historiques et scientifiques, Pau, 25-29 octobre 1993 : Pyrénées terres frontières

La communidad judia de Bayona y su contexto ✏️

Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: spa

Extr. de : El Olivo, XXIII, 49, 1999

Communautés et corps social : les Juifs à Saint-Esprit-lès-Bayonne du XVIIe au début du XIXe siècle ✏️

Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre

Extr. de : Les étrangers dans la ville : minorités et espace urbain du bas Moyen Age à l'époque moderne, sous la dir. de Jacques Bottin et Donatella Calabi, M.S.H.Paris, 1999

Bayonne arrivées et départs au XVIIe siècle ✏️

Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre

Extr. de : 1492 : l'expulsion des Juifs d'Espagne, sous la dir. de Roland Goetsche, Maisonneuve et Larose

Le complexe d'Astérix ✏️

Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre

Extr. de : Pays pyrénéens : pouvoirs centraux, sous la dir. de Michel et Serge Brunet, Claudine Pailhes, Foix : Amis des archives de l'Ariège, 1999

Haizea ✏️

Auteur: Haizea Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq

Textes chansons joints en basque

La fête à Bayonne ✏️

Auteur: Baïona Banda Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue:

Baïona. Lesakako inauteriak. Ibaneta. Nina Pancha. Irabazi dugu. Pot pourri (Lapitxuri, Beber, Arrantzaleak). Pot pourri (C'est à Baba, La Vaca del pueblo). La Bota. Campañartar...

GAUERO ZUZENEAN ✏️

Auteur: Akelarre (....-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq

Akelarre ; textes chansons

HEMERETZI ✏️

Auteur: Zabaleta, Inaki (....-....) Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq

Mus. trad. ou d'Elissamburu ; par. d'Elissamburu, I. Zabaleta ou Etxahun (7) ; textes chansons en basque trad. en esp.

IN FRAGANTI ✏️

Auteur: Oskorri Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq

Aita San Migel. Ostatuko neskatxaren koplak. Hau da debilidadea!. Arratseko fadoa. Hiri porru. Martin Galox. Atzo goizean. Biolin muzikaz. Arin bero. Obabatxue. Kyrie eleison

Gerlarik ez ✏️

Auteur: Guk Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq

Textes chansons en basque, trad. en fr. & esp.

ERROZ ETA OROZ ✏️

Auteur: Duhalde, Anje (....-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq

Textes chansons en basque, esp., fr.

GOIHERRIKO BERTSOLARIAK ✏️

Auteur: Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq

Poèmes improvisés sur rythmes traditionnels. Textes joints

Souvenirs parade ✏️

Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA; MEBIA Année: 1988 Type: document sonore Langue:

61mn ; textes chansons

PAYS BASQUE ; Arranoa ✏️

Auteur: Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq

Résumés des chants & notes par B. Achiary ; coprod. avec AMTA (Agence des Mus. Trad. d'Auvergne)

CHOEURS BASQUES ; Fandango salda ✏️

Auteur: Adixkideak Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq

Texte des chants joint en basque

Bergara aldeko berbak eta langintza zaharrak : Txondorak, Karobiak, Elurzuloak ✏️

Auteur: Olaneta, Amaia (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: baq

Lexique, bibliogr

Le domaine marin côtier du Pays Basque (Pyrénées-Atlantiques) : carte morpho-bathymétrique et carte des formations superficielles. notice explicative ✏️

Auteur: Etab: BIBOR Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre

Accompagné de 4 cartes. Présentation sous jaquette plastique

Anecdotes sur le rugby au Biarritz Olympique : recueillies auprès des anciens ✏️

Auteur: Fauthoux, Robert (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre

Note sur la conservation - provenance : 20-01 Note sur la conservation - provenance : 20-01

0 sélectionnés