Filtres
Résultats (200522)
Exporter CSV (1000 max)Hilak gure artean : agerpenak eta jai-eskeak
Heriotza bukaera dela pentsatzea zaila da eta ez dira falta horretarako arrazoiak; nekez onartzen da, eta ez da erraz irudikatzen nola igarotzen den izatetik ez izatera. Hilen bila...
Afrikanoak : le Pays basque et l'Afrique
L'histoire des relations entre le Pays Basque et l'Afrique est riche, multiple et surprenante. Elle nous fait découvrir des itinéraires de vies remarquables, des êtres passionn�...
Bayonne. Guide touristique : porte du Pays basque et de l'Espagne : sites : monuments : musées : festivités : spécialités
Annuel. ; format : 27 cm, 19 cm
Kinkilariaren ametsa
[= Laburpena] : Bihotz oneko gizona zen Yuzo. Emazte eta seme-alabekin bizi zen txabolan. Kinkilari ibiltzen zen azokaz azoka, buruorratzak, zintak, hariak, belarritakoak, eraztuna...
Izarrak itsasoan hiltzen dira
[= Laburpena] : Ez ezazu gogora etsipenaz iragana inoiz ez baikinen heroiak izan iragan osoa eman genuen bizi ari garen etorkizunaren itxaropenaz heldu behar zen gure unearen zain ...
La Danse basque
Discogr. p. 179 Bibliogr. p. 180-187 Textes en français et en basque. Aucun droit spécifique
La prensa de los siglos XIX y XX : metodología, ideología e información. aspectos económicos y tecnológicos. I encuentro de historia de la prensa
Textes en espagnol, en basque, en catalan et en français
Donostia-San Sebastián : arkitekturak. = arquitecturas. = architectures
Texte quadrilingue en basque, espagnol, français et anglais
Minorités nationales en France
Numéro de la revue Les temps modernes de août-Septembre 1973, N° 324-325-326
Ibon Sarasola : Gorazarre
Contient des articles en basque, en espagnol, en anglais, en catalan.. Bibliogr.
Traduction du manuscrit de Hardoy ("Instruccionia") d' par Léopold Irigaray
Traduction française de "Instruccionia"
Les pastorales basques
Articles 1-7, 28, 37, 39, 41, 42, 44, 47-49 Notes sur les ex-libris ou mentions d'appartenance des manuscrits de pastorales Notes sur l'utilisation des didascalies relatives aux e...
Notes sur le théâtre en vallée du Barétous et en Béarn
Articles 15-19, 23, 25-27, 34, 36 Liste des 19 pastorales jouées en vallée du Barétous de 1729 à 1913. Observations diverses, et question des origines des pastorales béarnaise...
Théâtre populaire étranger
Articles 29, 31, 33, 43 Etudes sur trois pastorales aragonaises, notes sur des drames en langue catalane du Rousillon, description d'une mascarade au Maroc.
Les charivaris
Articles 32, 35, 40, 45, 46 Notes sur les charivaris des villages d'Espelette, de Sare et des Landes Documents contenant des versets qui se chantent dans les charivaris, notamment ...
Réponses de Héguiaphal et Bouchet
Article 4 Lettre de Léopold Irigaray datée du 11 avril 1915 à Garindein introduisant les réponses de Héguiaphal en basque, les traductions qu'il en a faites et les réponses d...
Réponses de Léopold Irigaray aux questions de G. Hérelle à propos du bal final de la pastorale, des improvisateurs (koblakari), et des comédies de carnaval et farces charivariques
Articles 6,7,8 Courrier de Leopold Irigaray daté du 15 avril 1915 sur feuillet portant comme en-tête J. L. Etchegoyhen Réponses par Léopold Irigaray au questionnaire de Hérel...
Réponses de Arhex Elichalt de Licq à propos du branle
Article 9 Explications et croquis descriptifs du branle. Fait le août 1916 Hérelle indique: "notes sur le bralia d'après les renseignements fournis par Arhex Elichalt, de Licq, ...
Affiche de la mascarade souletine donnée à Mauléon le 19 février 1922
Programme de la grande fête du carnaval de Mauléon
Leihotik : Euskal kultur erakundearen berripapera = bulletin d'information de l'Institut culturel basque
Devient Lauzka. Suite de Eke.berriak
Jesus'en biotzaren deya. Otoitz-bidalguntzaren zabaltzallea : Jesus'en lagundiko aitak illero aretzen dute (Gipuzkoa'ko euskeraz) = Jesus'en lagundiko aitak illean illean ataraten dabe (Bizkai'ko euskeraz)
1917tik 1919arte bizkaitarrez eta gipuzkoarrez. 21 cm puis 17 cm à partir de 1964
Yakin [puis] Jakin
Izenburu aldaketak : Yakin : teologiaren yardunak (1956-1959) // Yakin : kultura jardunak (1960)// Jakin : Euskal-Gaztedia kultura bideetan (1961) // Jakin (1964-1969) 1.aldia, (19...
Aranzadiana : Grupo de Ciencias Naturales Aranzadi de la Real Sociedad Vascongada de Amigos del País : circular para socios [puis] Aranzadiko berriak
format :22, 29 cm. interrompue entre 1958 et 1961. Décembre 1961, début de la 2e série avec une double numérotation (n°67 et 2e série,n°1)
Txistulari : Revista bimensual, organo [puis] Boletin de la Asociacion de txistularis del Pais Vasco = Euskal Herriko txistularien elkartea
30 cm ; ill., partitions. Interruption de 1937 à 1954.Bimensuel puis trimestriel La publication a connu 3 époques de parution : 1928-1933(n°30) ; 1933-1936(n°18); 1955-
Bulletin du Centre d'études et de recherches scientifiques,Biarritz (C.E.R.S.)
A cessé de paraître en 1991 au tome 15 fasc.4
Vizcaya : revista de la Excelentísima Diputación Provincial de Vizcaya
31 cm ; ill. n°1(1er. semestre 1953) - n°34(1972), dates d'après Azkue Biblioteka