Filtres
Résultats (200509)
Exporter CSV (1000 max)1902ko ekainaren 13a : Isturitz ✏️
<p>"Aste hunta emazte batek egin ditu Isturitzen hiru haur : muthiko bat eta bi neskatoko, bizikor eta pichkor..."</p>
legends of the Tartaro ✏️
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The Tartaro (Estefanella Hirigaray, Ahetze) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> M. d’Abbadie’s version <br />...
The heren-suge - The seven-headed serpent ✏️
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The Grateful tartaro and the Heren-suge <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The seven-heade serpent. <br /><span ...
Animal tales ✏️
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Azeria (the fox) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Astoa eta otsoa (The Ass and the wolf)</p>
Basa-Jaun, Basa-Andre, and Lamiñak ✏️
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Basa-jauna, (The wild man) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The servant at the fairy’s <br /><span class="sp...
Witchcraft and sorcery ✏️
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The witches and the idiots <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The witch and the new-born infant <br /><span clas...
Contes des fées ✏️
<p>A Tales like the Keltic (Malbrouk) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The fisherman and his son <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Tabakiera ...
16 juin 1922 : Pour les fêtes d'Hasparren et de Saint-Jean-de-Luz ✏️
<p>Publicités pour le magasin Belle Jardinière de Bayonne, dans le cadre des fêtes d’Hasparren et de Saint-Jean-de-Luz</p>
Mari Ederren ezkontza ✏️
<p>"Ce récit est conforme à des documents officiels fournis par le Chanoine Darantaz; le charivari de 1829 à Espelette, mit en émoi tout l’arrondissement de Bayonne et la pol...
1922ko ekainaren 23a : Aldude - Maroçain eta Erreca ✏️
<p>Piarre Maroçain eta JB Erreca soldaduen gorputzen itzulera Aldudeko herrira</p>