Filtres
Résultats (200700)
Exporter CSV (1000 max)1814an gerla denborako kantuak
<p>Laphurdi Bachenabarre<br class='autobr' /> Chuberoa gurekin<br class='autobr' /> Gerlara yoan behar gira<br class='autobr' /> Guziak elgarrekin</p>
Tratulariak dohaz
<p>Tratulariak dohaz nekhatuz bidean<br class='autobr' /> Zembat amets ederrez alhatuz gogoan<br class='autobr' /> Aldiz artzaina dago mendi urdinean<br class='autobr' /> Deskantsu...
Bortian Ahüzki
<p>Ekhiak laiñuru goizetan egiten du<br class='autobr' /> Mundia argitzen du inguru inguru<br class='autobr' /> Ni ere zure onduan hola nabilazu<br class='autobr' /> Heya maite na...
Lili bat ikusi dut
<p>Lili bat ikusi dut baratze batian<br class='autobr' /> Desiratzen bainuke nere sahetzean<br class='autobr' /> Lorea ez du galtzen udan ez neguan<br class='autobr' /> Harren pare...
Doniane Garazin merkatu
<p>Donianen merkhatu<br class='autobr' /> Astelehen oroz badugu<br class='autobr' /> Oilandaño bait Oilaskoño bat<br class='autobr' /> Han omen dira bazkaldu</p>
Ostegun juan denian
<p>Ostegun joan denian<br class='autobr' /> Hamabost ernanin<br class='autobr' /> betroiaren traua ginen egin<br class='autobr' /> Inazio Saltzaile erostuna Fermin</p>
Neskatcha gaizki hazia
<p>Neskatcha gaztia<br class='autobr' /> Gaizki hazia<br class='autobr' /> Buruan duzu banitatia<br class='autobr' /> Hirur muthil gazte<br class='autobr' /> Zu nahiz emazte</p>
Itsasu Elizaldeko arrosa
<p>Untziak eder du bela<br class='autobr' /> Zaldiak ere bai zela<br class='autobr' /> Mulin premu ibili behar zen<br class='autobr' /> kabalier bat bezala</p>
Itchauspeko alaba
<p>Itchauspeko alaba dendaria<br class='autobr' /> goizean goiz yostera yoailia<br class='autobr' /> Nigarretan pasatzen du bidia<br class='autobr' /> Aprendiza kontsolatzailia</p>
Ene maitea orai nik
<p>Ene maitea orai nik<br class='autobr' /> nahi nikezu yakin zuganik<br class='autobr' /> Zerk zeraukan tristerik<br class='autobr' /> Zure so ezti ederra galdurik</p>
Emazte edalea
<p>Munduan ikusten da hainitz bizio<br class='autobr' /> Hoberenik ere deus balio<br class='autobr' /> Bainan halere<br class='autobr' /> Ohituz geroz hartan bertzeak bertze<br cla...
Haurrek burhasoeri urthe on eta ohore
<p>Sorthu gintuzun holetan<br class='autobr' /> Gu iragan demboretan<br class='autobr' /> Gero ezarri trochetan<br class='autobr' /> Asko aldiz ama maiteak</p>
Soldado laguneri
<p>Mila zortzi ehun eta lau hogoi<br class='autobr' /> eta hemezortzi garrena<br class='autobr' /> Frantziari zerbitzuaren<br class='autobr' /> Errendatzen garena</p>
Espeletako herrian emanak
<p>Urzo bat gure herrian<br class='autobr' /> Bizi de lorien erdian<br class='autobr' /> Bere phasaya eginik dago<br class='autobr' /> Yoan den udaren erdian</p>
Doniane garazin
<p>Hirur urthe baditu<br class='autobr' /> Uda hunetan komplitu<br class='autobr' /> Amodio perfet batez<br class='autobr' /> Zinintudala maithatu</p>
Oztibarren
<p>Oztibartarra nuzu<br class='autobr' /> Zu ere Baigorriko<br class='autobr' /> Hitzño bat banikezu<br class='autobr' /> Zuri erraiteko</p>
Kantoreñuak berririk
<p>Kantoreñuak berririk<br class='autobr' /> Aphirilean eginik<br class='autobr' /> Trichteziak harturik nago<br class='autobr' /> Bai bihotzaren erditik<br class='autobr' /> Urzo...
Zaroko dendari gaztea
<p>Kantore berri batzu nahi ditut pharatu<br class='autobr' /> Suyeta ere zerden hetan deklaratu<br class='autobr' /> Eta dembora berean oro kopiatu<br class='autobr' /> Suyetaren ...
Amuarraina
<p>Bazterretik bazterrera oi munduaren zabala<br class='autobr' /> Ez dakienak erran lezake ni alegera naizela<br class='autobr' /> Hortzetan dizut irhia eta bi begietan nigarra</p...
kantoreak amodioaren gainean
<p>kantoreñoak gure herrian<br class='autobr' /> Amodioaren gainean<br class='autobr' /> Emanak dira berri berriak<br class='autobr' /> Bazko biharamunean</p>
Oy hau amodioaren
<p>Oy hau amodioaren<br class='autobr' /> Ohiragarria<br class='autobr' /> Ene baithan ikhusten<br class='autobr' /> dut esperientzia</p>
Kharrosa zain bat
<p>Adiskidea egia maite baduzu<br class='autobr' /> Atentzionez othoi entzun nezazu<br class='autobr' /> Sinhetsi nahi banauzu<br class='autobr' /> Hobeki muntatu behauzu<br class=...
1839an ezarri kantuak
<p>Mila zortzi ehuneta<br class='autobr' /> Hogoita hemeretzian<br class='autobr' /> Bi bertsuño behartutzue<br class='autobr' /> Aditu ongi propioak</p>
Lurraren pean sar nindaiteke
<p>Oron onean sorthua zira<br class='autobr' /> Izar ororen izarra<br class='autobr' /> Zure parerik ez da agertzen <br class='autobr' /> ene begien bichtara</p>
Arbolak loratzen
<p>Primaderan dirade<br class='autobr' /> Arbolak oro loratzen<br class='autobr' /> Arbola denian loratzen<br class='autobr' /> Mundua harri gidatzen<br class='autobr' /> Fruitua o...
Maitatu zaitut aspaldidanik
<p>Maithatu zaitut aspaldidanik<br class='autobr' /> So egidazu ni nuzu espres yinik<br class='autobr' /> Zure ikhustera lili hori ederra<br class='autobr' /> Zurekin bizi nahi nai...
Iguzki denean zoin den eder itzala
<p>Iguzki denean zoin den eder itzala<br class='autobr' /> Maitia mintzo zira plazer duzun bezala<br class='autobr' /> Egiten duzula<br class='autobr' /> Mila disimula</p>
Emazteki mozkorrak
<p>Zembeit hitz orai ditut bertsutan ezarri<br class='autobr' /> laido egiteko andre mozkorrei<br class='autobr' /> Gizonen begietan dire higuingarri<br class='autobr' /> Emanak di...
Kriolinaren kantuak
<p>Hamalau berga oihalez da itsusi<br class='autobr' /> Kriolina batentzat ez dela aski<br class='autobr' /> Ez gaituk gaizki<br class='autobr' /> Moda hori lehenik nork du ikhasi<...
Ofizio charra da beraz laborantza
<p>Ofizio charra da<br class='autobr' /> beraz laborantza<br class='autobr' /> Aspaldian ez diote<br class='autobr' /> Bihirikan altcha</p>
Markesaren alaba Marinero batez enamoratua
<p>Zerua eta lurra egin zintuena<br class='autobr' /> memoria argitzera atoz neregana<br class='autobr' /> Esperantza badaukat zerorrek emana<br class='autobr' /> Konplituren dudal...
Eskoliersa gazte bat
<p>Zaya gorri ederrik<br class='autobr' /> Donestiako aldetik<br class='autobr' /> Eskoliersa batek omen du<br class='autobr' /> Moda berrian yosirik</p>
Bertsuak Pachi aitak emanak
<p>Hirur urteko paradizua hasi bear det kontatzen<br class='autobr' /> Beti ichilik balinbagaude anzturen zaiku kantatzen<br class='autobr' /> hasi behar det bear bezala othe ditud...
Pachi Bakallero eta bere semea
<p>Mila zortzieun laragoitabat oari dijuan urtea<br class='autobr' /> Azienda bat erosi dut nik iduritu eta merkea<br class='autobr' /> Ongi kuidatu bear genduke ori umatu artea<br...
Maitia nun zira
<p>Non zira maitea<br class='autobr' /> Nik etzaitut ikusten<br class='autobr' /> Ez berririk yakiten<br class='autobr' /> Norat yoan zira</p>
Amodiotan denarentzat
<p>Ala baita doluegingarri<br class='autobr' /> Amodioetan dena<br class='autobr' /> Bethi penaz deramaizkat<br class='autobr' /> Gaua eta eguna</p>
Solferinoko gerlaren gainean
<p>Untziz embarkatzen gaituzte abian<br class='autobr' /> Espedizione bat dela Italian<br class='autobr' /> Sokorri galdez daude guri othoitzean<br class='autobr' /> Ai ez deudez e...
Muthil zaharra
<p>Bakharrik bizitzeaz unhatua franko<br class='autobr' /> Chede zerbeit banuen lagun bat hartzeko<br class='autobr' /> Nainan orai andreak zembat eztu behar<br class='autobr' /> E...
Frantzialat ethorria bizi moduan
<p>Kantoreñoak berri berririk<br class='autobr' /> Mayenziano batek berak emanik<br class='autobr' /> Hobeki eginen zuen egonik ichilik<br class='autobr' /> Ezteiyen yateko ez bai...
Lasto gainean lo eginik
<p>Bizkaya eta Aragua gero Kastilla<br class='autobr' /> Diferentziarikan ez dute mila<br class='autobr' /> Lekhu zirtzila<br class='autobr' /> Ene alojatzeko lasto char mila</p>
Charmegarria zira
<p>Enebihotzak eztu gaurik ez egunik<br class='autobr' /> Nigar ithurrietan ichurtzen ez dekik<br class='autobr' /> Changrin handitan dela maitia yakinik<br class='autobr' /> Sabel...
Artzaingoa
<p>Enaiz handietarik gizonen artean<br class='autobr' /> Hurren bakharrik nago mendien gainean<br class='autobr' /> Arthaldetto bat dut han ene meinean<br class='autobr' /> Harekin...
Bethiri Sants badabila
<p>Betiri Sants badabila yauzika saltoka<br class='autobr' /> Lehenbiziko yauzia egin du Khambora<br class='autobr' /> Khamboarrek bentzulitzezke ez balute ur on hura<br class='aut...
Aita zuhurra eta hiru semeak
<p>Aita batek zituen hirur seme behin <br class='autobr' /> Hek ttipiak zireno bazuen atsegi<br class='autobr' /> gero eman diote hainbertze bihotz min<br class='autobr' /> Zituen ...
Manuel traturi idia mandoan truka
<p>Suyet eder bat zauku<br class='autobr' /> Laphurdin gerthatu<br class='autobr' /> Orai behar dut guzier deklaratu<br class='autobr' /> Bitratulari dira elgarretaratu</p>
Oraiko neskatchak
<p>Ai ei ai ama buruan min<br class='autobr' /> Artho yorraragan ezin<br class='autobr' /> Yosteko batzunegelan banituzke orai behin<br class='autobr' /> Bertzenaz ez daki zer egin...
Soldado chortean eroria
<p>Bertsu berri bigaren kantatzera noha ni<br class='autobr' /> Frantzia beherian nola naizen ibili<br class='autobr' /> nahi dituenak hoyek entzun garbiki<br class='autobr' /> Nik...
1847an Montebideon arribatu batek
<p>Dozena erdi bat bertsu berri Eskual Herrier goraintzi<br class='autobr' /> Kopiaturik igortzen doizkat ene adiskide Barnetchi<br class='autobr' /> Montebideoko aldean gu nola gi...
Andreak senharrari koplak
<p>Urthe hainitz oraino ez dela<br class='autobr' /> eman zauzkiguten koplak<br class='autobr' /> edari gocho zale gineal<br class='autobr' /> emazteki eskualdunak</p>
Eskualdun bat urrikitan Montevideon
<p>Khambo gaineko inguru zoragarrian<br class='autobr' /> Hazi izan naiz bizi gozo batian<br class='autobr' /> Ait-ama onen hegian<br class='autobr' /> Maitia nuen herrian</p>
Libertatearen amodioa
<p>Eskualdun garbi batek othe dauka deusik<br class='autobr' /> Libertatea bezen gauza aberatsik<br class='autobr' /> Ez ez hanrentzat ezta hain baliosik<br class='autobr' /> Zorio...
Bere zerbitzua eginik Eskual Herrirat itzuli soldadoa
<p>Zorigaitzak egun batez zortheak hatzemanik<br class='autobr' /> Nere burhaso zaharrak nigarretan utzirik<br class='autobr' /> Soldado nintzela harmetan pharaturik<br class='auto...
Dantzaria
<p>Hupa muthillak lorian<br class='autobr' /> Nola choriak airean<br class='autobr' /> Heldu naiz zuen erdian<br class='autobr' /> Biurau rataplanraururiau</p>
Amodiozko solasak
<p>Ene maitia barda non zinen<br class='autobr' /> Nik barthañua yoitian<br class='autobr' /> Buruan ere min nuen eta<br class='autobr' /> Dudarik gabe ohian.</p>
Adios izar ederra
<p>Adios izar ederra, adios izarra<br class='autobr' /> Zu zare aingerua munduan bakharra<br class='autobr' /> Aingeruekin izarrrarekin zaitut konparatzen<br class='autobr' /> Zemb...
Heriotze triste bat Sarako herrian
<p>Zembat dembora duen munduak hasirik<br class='autobr' /> hemezortzi mendeitu orai phasaturik<br class='autobr' /> Sorthuak oro egon balire bizirik<br class='autobr' /> Orai etze...
Amodiozko kantak
<p>Dama gazte charmant bat yiten zaut bichtara<br class='autobr' /> Iduritzen baitzeraut zeruko izarra<br class='autobr' /> Ama baitek eitheko hori zerbeit bada<br class='autobr' /...
Hazparne hazketaco ostatu bat
<p>Hazketa otela otel de Munho deitzen da<br class='autobr' /> Presentian edateko nafar on bat saltzen da<br class='autobr' /> Hartarik edanez geroz gaua han eman behar da</p>
Muthil zahar bat bere mahastian
<p>Aitak eman zerautan zerura yoaitean<br class='autobr' /> Enetzat mahastia hartzeko lanean<br class='autobr' /> Artha nezala<br class='autobr' /> Aitak bezala<br class='autobr' /...
Itsua eta Sastrea
<p>Eskualdun bat zen itsu eta bertsulari<br class='autobr' /> herriz herri zabilan iloba gidari<br class='autobr' /> Soineko eta diru yanhari edari<br class='autobr' /> Nasaiki bil...
Ezpeletako herrian ostatu batean
<p>Ostatu eder bat Ezpeleta hortan<br class='autobr' /> Gerthatu izaniz lau lagunetan<br class='autobr' /> Bazkari batez uste gabetan<br class='autobr' /> Etcheko anderia bere lane...
Ikhazketako mandoa
<p>Hau da ikhazketako mandoaren traza<br class='autobr' /> Lephoa mehe du eta itchura gaitza<br class='autobr' /> Ilea latza<br class='autobr' /> Bastape guzitikan zauriak baltsa</...
Bidarraitarra
<p>Mila zortzi ehun eta hemeretzian<br class='autobr' /> Otsailaren bian ihauterian<br class='autobr' /> Omore ona nuen hauk pharatzean<br class='autobr' /> gazte eta alegera trank...
Nausia, muthila eta erbia
<p>Behin muthilarekin nausi bat hari zen<br class='autobr' /> larre zabal batean iratze pikatzen<br class='autobr' /> Toki hura erbiez famatua baitzen<br class='autobr' /> han ihiz...
Ikhazkin mendian
<p>Gazterik hasi nuen gogoa alhatzen<br class='autobr' /> Bakezko estatuan zein othe zaiteken<br class='autobr' /> Ez bainuen kausitzen egonez herrian<br class='autobr' /> Hortako ...
1871an Frantzian Bandera gorriak
<p>Hamabi bertsu berri orhoitzapeneko<br class='autobr' /> Bandera gorrientzat beldur izaiteko<br class='autobr' /> gauza onik ez dakhar yende onendako<br class='autobr' /> gaiztag...
Phartitzean eman seinalea
<p>Phartitzean eman neraitzun<br class='autobr' /> Seinaleño bat nik zuri<br class='autobr' /> Ongi begira zinezala<br class='autobr' /> Eman gaberik nihori<br class='autobr' /> O...
Muchurdin eta Donado direnentzat
<p>Bertsu berri batzuek behartut ezarri<br class='autobr' /> Gizon donadoeta muchurdin andreri<br class='autobr' /> Berrogei urthetarik goiti direneri<br class='autobr' /> Hautaket...