Filtres
Résultats (200700)
Exporter CSV (1000 max)Curutzietaco icustamenac
<p>Ecrit en biscayen.<br class='autobr' /> Bizkaieraz idatzia.<br class='autobr' /> Vinson 336bis</p>
Lehen eta orai. Errepublikaren ongiak : 1870-1896
<p>Brochure de propagande républicaine signée p. 16 Lewy d’Abartiague. L’écrivain serait un juif huguenaut qui s’est emparé d’un nom basque pour fuir certains problème...
Elicara erabiltceco liburua
<p>Julien Vinson connaît trois exemplaires de cette édition dont un complet. Il écrit que l’un des deux autres se trouve à la Bibliothèque Municipale de Bayonne, sous le num...
Kalendrera eta ABC
<p>Recueil infiniment rare d’après Julien Vinson qui n’en connaissait que trois exemplaires. L’un à la Bibliothèque de l’Arsenal, l’autre chez M.J. Maisonneuve librair...
Jesus Christ gure jaunaren Testamentu berria
<p>Joanes Leizarraga reçoit de la reine de Navarre Jeanne d’Albret en 1563 la demande de traduction en basque du Nouveau testament. Il se sert de l’édition du Nouveau testame...
Jesus Christ gure jaunaren Testamentu berria
<p>Joanes Leizarraga reçoit de la reine de Navarre Jeanne d’Albret en 1563 la demande de traduction en basque du Nouveau testament. Il se sert de l’édition du Nouveau testame...
Lettres du cardinal Mazarin où l'on voit le secret de la négotiation de la paix des Pirenées ; & la relation des conferences qu'il a eües pour ce sujet avec D. Louis de Haro, ministre d'Espagne. Avec d'autres lettres tres-curieuses écrites au roi & la reine, par le même cardinal, pendant son voyage
<p>Contient 36 lettres numérotées en marge. Titre en rouge et noir. Barbe 622 ; BNF CG 011010930003P</p>
Journaux historiques contenans tout ce qui s'est passé de plus remarquable dans le voyage du roy, & de son eminence, depuis leur depart de Paris, le 25 juin de l'an 1659. Pour le traitté du mariage de sa majesté, & de la paix generale, jusqu'à leur retour. Avec une exacte recherche de ce qui s'est fait dans les conferences des deux ministres, & dans le mariage du roy avec l'infante d'Espagne à Fontarabie, & à S. Jean de Lus. Et leur entrée dans toutes les villes de leur passages, & leur triomphe dans leur bonne ville de Paris. Par le sieur F. C. [François Colletet]
<p>BNF CG00300927001P<br class='autobr' /> Est relié avec ce volume Nouvelle relation contenant l’entreveue et serment des roys, pour l’entiere execution de la paix, ensemble ...
Histoire du traitté de la paix conclüe sur la frontière d'Espagne et de France entre les deux couronnes, en l'an 1659 : où l'on voit les conferences entre les deux premiers ministres, avec un journal de ce qui s'y est passé de plus remarquable [...]
<p>Attribué au Comte Galeazzo Gualdo Priorato. Constituerait une traduction alternative.</p>
Il n'y a plus de Pyrénées : fête donnée au profit des Croix-rouges fançaise et espagnole pour les blessés du Maroc.... avec le concours du Corps de ballet de l'Académie nationale de musique, septembre 1925
<p>Reproduction sur très beau papier, par la Chalcographie du Louvre, de 5 gravures de Beaulieu [XVIIe siècle], et de 2 gravures de Jeaurat d’après Charles Le Brun [1731], tou...
Terescharen zucaldea
<p>Egilearen izena J. Bilbaoren Bibliografiatik ateratua.<br class='autobr' /> Vinson 387<br class='autobr' /> Irakur : Aiko Protestantearen oihartzun aizkortsuak/ Joxemiel Bidador...
Jos̃echo
<p>Auteur d’après Eusko bibliogr. T. V, p. 209. Deux photogr. de l’enfant p. 9-10, p. 27-28. Vinson 766 (suppl.)</p>
Noelac eta berce canta espiritual berriac
<p>date d’édition d’après Vinson : 1700-1736 : Paul Fauvet (premier du nom) n’a commencé à imprimer qu’en 1700 (il est mort en 1736) (Vinson 15f)</p>
Bihotz sacratuaren hilabeteco escu-liburua
<p>Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.<br class='autobr' /> Vinson 743</p>
Miguel Garicoitz aphezaren bicitcea laburzki. Haren cusi Etcheberry aphezac
<p>Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.</p>
Onsa hilceco bidia
<p>Cf. articles de J. Vinson, Revue de linguistique et de philologie comparée, t. 8, 1875, p. 70-72 ; t. 18, 1885, p. 215-240</p>
Uskal noelen lilia hounturik Jesusen inkarnazioniaren ouhouretan
<p>Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. . Vinson 121</p>
Aphezen dretchoac eta eginbideac eletzionetan
<p>On suppose que l’ouvrage date des alentours de 1890, car on y lit une lettre de l’évêque d’Angers datant de 1890. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.</p>