Notiziak ikusi Obrak ikusi

Filtres

Établissement

Sarbidea

Langue

Auteur / Contributeur

Présence de date

Type de publication

Plage de date

à

Résultats (200700)

CSV esportatu (1000 gehienez)

Commune de Montory - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723048 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: oci OAI: Source XML

<p>Traduction en occitan de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Montory dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Licq-Athérey - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723047 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Licq-Athérey dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edo...

Commune de Lichans-Sunhar - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723046 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lichans-Sunhar dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Ed...

Commune de Larrau - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723045 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Larrau dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...

Commune de Laguingue - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723044 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Laguingue dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad...

Commune de Lacarry - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723043 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lacarry dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Haux - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723042 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Haux dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bour...

Commune de Etchebar - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723041 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Etchebar dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Camou-Cihigue - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723040 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Camou-Cihigue dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edo...

Commune de Alos - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723039 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Alos dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bour...

Commune de Alçay - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723038 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Alçay dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...

Commune de Tardets (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723037 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Tardets (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...

Commune de Tardets-Sorholus (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723036 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Tardets-Sorholus (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne ...

Commune de Uhart-Cize - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723035 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Uhart-Cize dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...

Commune de St-Jean-le-Vieux - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723034 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Jean-le-Vieux dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’...

Commune de Mendive - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723033 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Mendive dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Lecumberry - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723032 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lecumberry dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...

Commune de Lacarre - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723031 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lacarre dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Jaxu - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723030 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Jaxu dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bour...

Commune de Ispoure - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723029 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ispoure dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Estérençuby - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723028 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Estérençuby dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edo...

Commune de Çaro - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723027 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Çaro dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...

Commune de Bustince-Iriberry - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723026 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bustince-Iriberry dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...

Commune de Bussunarits-Sarrasquette - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723025 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bussunarits-Sarrasquette dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de Arnéguy - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723024 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Arnéguy dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Aïnhice-Mongelos - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723023 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Aïnhice-Mongelos dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...

Commune de Aincille - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723022 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Aincille dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Ahaxe-Alciette-Bascassan - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723021 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ahaxe-Alciette-Bascassan dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de St-Jean-Pied-de-Port (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723020 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Jean-Pied-de-Port (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de St-Jean-Pied-de-Port (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723019 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Jean-Pied-de-Port (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de Urepel - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723018 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Urepel dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...

Nominations Ecclésiastiques au XVIIIe siècle -01

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3993378 Auteur: Daranatz, Jean-Baptiste (1870-1945) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Le plus vieux chistera

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3993376 Auteur: Souberbielle, Emmanuel (1875-1949) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Le juif errant

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100259 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: fre OAI: Source XML

Lili eder bat badut nik

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100260 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Otchalde eta Etchahun

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100250 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Chori Errechiñola

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100247 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Ostalersa gaztia

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100243 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Buruilaren ondarra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100239 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Lurraren pean

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100232 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Kriolinak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100231 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Parisera noa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100229 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Oi penarik ez banu!

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100221 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Egun oroz

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100217 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Mendian zoin den eder

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0100215 Auteur: Etab: MUBA Année: 1921 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

<p>Version Labourdine et Bas-navarraise<br class='autobr' /> Version Souletine</p>

Fiche d'inventaire : Les fêtes de Bayonne

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2z6 Auteur: Castéret, Jean-Jacques (1970-....) Etab: BLK Année: 2010 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Fiche d'inventaire : Le parcours journalier dans les Pyrénées

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2k9 Auteur: Cunchinabe, Dominique Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>C’est sans doute la pratique de la montagne qui caractérise le mieux l’atandes de Larrau. A la fin de l’hiver une partie des bêtes de la maison se rendront directement �...

Fiche d'inventaire : La haie vive au Pays basque

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00154 Auteur: Cunchinabe, Dominique Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Zeŕailü [Lhande 1926], Zerrallü [Duvert 1998], M. Bjl larraintar et propriétaire éleveur atandes nous décrira Zerralia en rajoutant «c’est ça la vraie haie» pour la d...

Fiche d'inventaire : Les savoirs naturalistes de Larrau

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00153 Auteur: Cunchinabe, Dominique Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Isolée plus que toute autre dans la montagne, la maison atandes1 a conservé des savoirs sur les milieux naturels, les plantes et les animaux domestiques ou sauvages. Il en all...

Fiche d'inventaire : La fabrication du xare

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00301 Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2013 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Le xare est une raquette au cordage souple, fabriquée artisanalement et destinée au jeu (ou « spécialité ») de pelote basque appelé lui aussi xare.</p>

Fiche d'inventaire : La fabrication des palas

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00300 Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2013 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>« Pala » est un terme générique servant à désigner une catégorie d’instruments de certains jeux de pelote basque : les raquettes en bois pleines.</p>

Fiche d'inventaire : La fabrication des chisteras

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00299 Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2013 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Le chistera est un gant en osier de forme courbe et allongée, dont l’extrémité arrondie est appelée punta (la pointe).</p>

Fiche d'inventaire : Les traditions des fermes d'élevage de Larrau - les Atandes

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2km Auteur: Cunchinabe, Dominique Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>L’éleveur de Larrau lorsqu’il qualifie sa maison l’appelle le plus souvent « maison atanda » pour traduire la ferme et ses dépendances proches ou à l’intérieur du ...

Fiche d'inventaire : Le feu pastoral des estives basques

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2k1 Auteur: Cunchinabe, Dominique Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>A la fin de l’hiver, une fois passé les gelées qui assèchent les plantes et le recul de la neige vers les sommets, les landes sont soumises au feu dirigé par les éleveurs...

Fiche d'inventaire : La fabrication des makhilas, ou bâtons de marche basques

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2zf Auteur: Gabriel, Lamia Etab: BLK Année: 2010 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Le makhila fait partie de la sensibilité basque. Presque toutes les familles basques possèdent un ou plusieurs makhilas. C’est le bâton de marche du Basque. Il est un objet...

Fiche d'inventaire : La fête-Dieu à Armendarits

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2r9 Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Le neuvième dimanche après Pâques est célébrée la Fête du Saint Sacrement, plus couramment appelée « la Fête-Dieu » ou en euskara « Besta Berri », littéralement la...

Fiche d'inventaire : Le jeu de mus au Pays basque

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00293 Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2013 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Le mus est un jeu de cartes sollicitant deux compétences : le calcul et le bluff.<br class='autobr' /> « Là où ils sont bons les jeunes, c’est qu’ils parient un peu. Je ...

Fiche d'inventaire : Les jeux de pelote basque - le pasaka

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2bn Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La pelote basque est un terme générique qui désigne plusieurs jeux, dont le pasaka. La variété des jeux de pelote est due à la combinaison de trois espaces de jeux (place ...

Fiche d'inventaire : Les jeux de pelote basque - le rebot

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2bd Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La pelote basque est un terme générique qui désigne plusieurs jeux, dont le rebot.</p>

Fiche d'inventaire : Les jeux de pelote basque - le laxoa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2bk Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Fiche d'inventaire : La force basque

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2bg Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Au Pays basque, pendant la saison estivale, plusieurs concours et démonstrations de « force basque » sont organisés chaque semaine. Ce terme générique désigne un ensemble...

Fiche d'inventaire : Les régates de trainières

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2bf Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La trainera (« traînière ») a d’abord été un bateau de pêche, avant d’être utilisée comme embarcation sportive.<br class='autobr' /> Une traînière est une embarca...

Fiche d'inventaire : La lutte traditionnelle basque (Borroka)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2bs Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La borroka pratiquée depuis 2009 est une libre interprétation d’une forme de lutte plus ancienne, qui s’inspire également des codes sportifs et festifs du Pays basque fra...

Fiche d'inventaire : L'art du metteur en scène de pastorale en Soule

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2ls Auteur: Institut culturel basque - Euskal kultur erakundea Etab: BLK Année: 2018 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La pastorale, en basque pastorala, est un spectacle populaire souletin mêlant théâtre, danse et chant en langue basque. Une centaine d’acteurs guidée par l’Errejent (le ...

Fiche d'inventaire : Les pratiques des maîtres à danser et des écoles de danse en Soule

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2lj Auteur: Institut culturel basque - Euskal kultur erakundea Etab: BLK Année: 2018 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La transmission de la danse dans la province basque de Soule se fait grâce à un réseau d’écoles de danse par village où se croisent les différentes générations : ensei...

Fiche d'inventaire : La pastorale souletine

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2k5 Auteur: Berdou, Rémy; Casahous, Audrey Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Fiche d'inventaire : La pelote basque à main nue en trinquet

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2bt Auteur: Lagoueyte, Cendrine (1982-....) Etab: BLK Année: 2012 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La pelote basque est un terme générique qui désigne plusieurs jeux, dont la main nue (pilota eskuzka) en trinquet. La variété des jeux de pelote est due à la combinaison d...

Fiche d'inventaire : Bertsolaritza, le bertsularisme, joute verbale improvisée au Pays Basque

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvkswk Auteur: Iturralde Agirre, Beñat; Boukella Pernez, Thaïs Etab: BLK Année: 2022 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Le bertsularisme (ou bertsolarisme) est une pratique populaire orale indissociable de la culture basque, consistant en des joutes verbales improvisées, rimées, mesurées, chan...

Fiche d'inventaire : La parade charivarique en Basse-Navarre et Labourd

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2hg Auteur: Etab: BLK Année: 2018 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Le terme de Kabalkada (cavalcade) fait référence aux défilés et spectacles traditionnels organisé en Base-Navarre, au cours desquels les nombreux partcipants interprètent ...

Fiche d'inventaire : Les tournées du carnaval labourdin

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2lf Auteur: Institut culturel basque - Euskal kultur erakundea Etab: BLK Année: 2018 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Dans la province basque du Labourd, les traditions et pratiques carnavalesques attestées depuis le Moyen Âge (le plus ancien témoignage écrit date de 1289) ont connu, comme ...

Fiche d'inventaire : La fête-Dieu au Pays basque

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk2l3 Auteur: Institut culturel basque - Euskal kultur erakundea Etab: BLK Année: 2018 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Besta Berri (littéralement « Fête nouvelle ») désigne en basque la fête-Dieu, fête catholique qui célèbre le Saint-Sacrement durant deux dimanches consécutifs (deuxiè...

9 mars 1941 : Une macabre découverte

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0053515 Auteur: Etab: BLK Année: 1941 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Bibliographie

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983334 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Bataille autour du curé Santa-Cruz

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983318 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Eskualzaleen Biltzarra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983324 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

L'île de Baccallau

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983331 Auteur: Daranatz, Jean-Baptiste (1870-1945) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Pilota partida bat Hazparnen

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983330 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

Archives d'Urtubie - Inventaire sommaire -2

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983323 Auteur: Daranatz, Jean-Baptiste (1870-1945) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Orhoitzapen bat

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983322 Auteur: Larderreche, Martin Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

Arima herratü bat

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3983320 Auteur: Picochet, Jean-Pierre (1899-1981) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

1887ko martxoaren 6a : Gobernamendu hoberena

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0053514 Auteur: Etab: BLK Année: 1887 Type: Langue: baq OAI: Source XML

Fiche d'inventaire : Les fêtes de la Mer à Saint-Jean-de-Luz

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00298 Auteur: Saint Martin, Stéphanie Etab: BLK Année: 2013 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>Les fêtes de la mer et du Ttoro se déroulent sur deux jours, une année à Saint-Jean-de-Luz et l’année suivante à Ciboure, généralement le premier weekend du mois de se...

Fiche d'inventaire : La fête du Piment à Espelette

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00330 Auteur: Briand, Anne-Laure Etab: BLK Année: 2014 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La Fête du Piment à Espelette est portée et organisée par la Confrérie du Piment d’Espelette depuis 1969 mais cette fête est née en 1967, organisée alors par le Syndic...

Fiche d'inventaire : La fête de la Cerise à Itxassou

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/nvhdhrrvswvk00296 Auteur: Briand, Anne-Laure Etab: BLK Année: 2013 Type: Langue: fre OAI: Source XML

<p>La Fête des Cerises à Itxassou est portée et organisée par l’association Itsasuarrak depuis 1952 et rassemble environ 150 bénévoles. Elle se déroule le 1er dimanche de ...

Bihurryko medikua

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3953290 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

2 mars 1901 : Bancs d'église

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0053312 Auteur: Etab: BLK Année: 1901 Type: Langue: fre OAI: Source XML

27 février 1903 : Montagnes en feu

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0053275 Auteur: Etab: BLK Année: 1903 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Archives d'Urtubie - Inventaire sommaire -1

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3963310 Auteur: Daranatz, Jean-Baptiste (1870-1945) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Pouchant

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3963309 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

Donibanen

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3963306 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

Pelote - Palette - Pala

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3963302 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Pelote - raquettes modernes

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3963301 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Senarteiko bi Mutchurdinak -3

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3963299 Auteur: Zaldunbide, Martin Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

Académie de la langue basque - Séances des 29 et 30 mars 1928 (St-Sébastien)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3953294 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Causette

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3953292 Auteur: Saint-Jayme, Frédéric de (1862-1938) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Itinéraire d'Ispoure à Londres

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3953289 Auteur: Delzangles, René (1899-1979) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Basques et Bayonnais aux Antilles

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3953285 Auteur: Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

Senarteiko bi Mutchurdinak -2

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3953282 Auteur: Zaldunbide, Martin Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: baq OAI: Source XML

Le carillon millénaire

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3953281 Auteur: Souberbielle, Emmanuel (1875-1949) Etab: MEBA Année: 1928 Type: Langue: fre OAI: Source XML

1923ko otsailaren 23a : Gizonen jauntziarentzat behar direnak oro

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art0053271 Auteur: Etab: BLK Année: 1923 Type: Langue: baq OAI: Source XML

0 sélectionnés