Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Allargunsa
<p>Ene ama othoï erazu<br class='autobr' /> Mithil horiec cer duten?<br class='autobr' /> Ene alhaba deügeric es,<br class='autobr' /> Samari belsa galduricquen.</p>
Observations préliminaires
<p>Introcuction de Mme de la Villéhélio sur la langue, le chant, al musique et le peuple basque.</p>
Kantika
<p>Sacramentu handia, <br class='autobr' /> Zu, goure hascouria! <br class='autobr' /> Jesus han, bera dugu. <br class='autobr' /> Berac eran dereizu.</p>
Irulia
<p>Iruten arinuzu<br class='autobr' /> Murkhula guerian,<br class='autobr' /> Ardura dudalaric (bis)<br class='autobr' /> Nigara beguian<br class='autobr' /> Ardura dudalaric<br cl...
Goïcian goïcik jeyki nunduzun
<p>Goïcian goïcik jeyki nunduzun, <br class='autobr' /> Ekhia jelki cenian; <br class='autobr' /> Bay eta cetas bestitu, <br class='autobr' /> Espuj nizan goïcian <br class='aut...
Adio ederra
<p>Charmagaribat badut,<br class='autobr' /> Mayte bihotcetic.<br class='autobr' /> Amoriotan guira, Agrada niz bethi,<br class='autobr' /> Biac algareki Haren ayre charmantas,<br ...
Baratceco geroflea
<p>Baratceco geroflea eder colorea,<br class='autobr' /> Charmagaria eradazut othoy eguia <br class='autobr' /> Badudanez progotchuri çuten fidaturic<br class='autobr' /> Edo best...
Maytenena
<p>Celuco izaren bidia<br class='autobr' /> Nic benaki<br class='autobr' /> Han nir ene mayte gastia<br class='autobr' /> Chuchen kausi,<br class='autobr' /> Bena gaour jagoïti ni...
Agota
<p>Arguian corian genik<br class='autobr' /> Ene ares ekila<br class='autobr' /> Bethi behar enzun nahiz<br class='autobr' /> Nounbaytic zoure botza;<br class='autobr' /> Ardiac no...
[Grammaire basque]
<p>Petit cahier broché. Bon état général.<br class='autobr' /> Il s’agit d’une étude sur le verbe basque. Hiribarren dresse une liste des auxiliaires être et avoir, décl...
[Hiztegia A-H]
<p>Manuscrit jamais publié.<br class='autobr' /> Reliure demi-peau à coins, 4 nerfs, titre doré.<br class='autobr' /> Dictionnaire manuscrit basque-français. Il existe deux vol...
[Poème à M. Legouvé signé par l'auteur]
<p>Manuscrit usagé. Ecriture parfois illisible. Encre vieillie. Don Péria.</p> <p>Le document présente 13 versets d’Etxahun écrits en langue basque. En début et en fin de do...
[Poème à M. Clérisse signé par l'auteur]
<p>Assez bon état. Ecriture lisible. Quelques ratures. Don Péria.</p> <p>Contient 9 versets en basque, écrits à l’attention de M. Clérisse, procureur du Roi à St Palais.</p...
[Lexique basque]
<p>Petit cahier broché. Etat usagé, pages souvent arrachées et bords usagés.<br class='autobr' /> Il s’agit d’un petit dictionnaire basque français, allant de la lettre A ...
Gramatica escuaraz eta francesez, composatua francez hitzcunça ikhasi nahi dutenen faboretan. M. M. Harriet, notari erreïalac
<p>Document apparemment inconnu de tous. Vinson ou Dodgson n’en auraient-ils pas eu connaissance?.</p> <p>Grammaire labourdine. <br class='autobr' /> Lapurterazko gramatika.</p> ...
Ebanjelio saindua eskuararat Duvoisin kapitainak itzulia, chehetasun hainitzekin J.-B. Daranatz aphezak iskribatua
<p>Manuscrit restauré et relié. Reliure pleine peau, rouge.<br class='autobr' /> Il s’agit d’une traduction en basque de l’Evangile, à partir la traduction de Duvoisin, re...
[Dictionnaire basque de A à H]
<p>Manuscrit en bon état physique, mais souvent raturé, parfois difficilement lisible<br class='autobr' /> Il s’agit d’un dictionnaire basque français, allant de la lettre A...
[Lettre d'Etchahun à M. le Procureur du Roy à Saint-Palais, datée du 1er août 1832 et signée]
<p>Bon état général. Ecriture lisible. Don Péria.</p> <p>Lettre d’Etxahun où l’auteur se plaint d’avoir été frappé de plusieurs malheurs dans sa vie, et où il demand...
[Poème de la vie d'Etchahun signé par l'auteur]
<p>Bon état général. Ecriture tout à fait lisible. Il s’agit d’un cahier cousu, contrairement à la plupart des manuscrits Etxahun. Don Péria.</p> <p>Chanson autobiographi...
Dictionnaire basque-français par le Capitaine Duvoisin, [I-M] : copie de l'Abbé Daranatz
<p>Reliure demi-peau. Bon état général.<br class='autobr' /> Fonds Manu de la Sota.</p>
O, zer ahotsa duen lehoiak ! = O, zer botza düan lehuak !
Florian, gorputzez lehoi gotorra da. Ahotsa, aldiz, guziz ahula du. Eta lagunak hartaz trufatzen dira. Anitz entseatuz, ahots indartsu batez jabetzen da. Zer harrera egiten ote dio...
Documents pour servir à l'histoire de la marine basque, bayonnaise et gasconne. II, une canonnière blindée au XVIe siècle (le corau barbotat)
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences et arts de Bayonne", 1883. Catalogué à partir du titre de départ ; auteur sur dernière page impr.. Date sur dernière page imp...
Kontu kontari : Fred Fort, poeta, idazle, errugbilari ohi eta zale... in Ipar Euskal Herriko hitza ; 22
Preso izanen zen, ez balitz bere adinagatik, baina behoiz baino askeago, idazten segitzen du, baita irakurketa eta poesia ikusgarriak prestatzen eta errugbi partidak gozatzen ere.
AHOAN BILORIK GABE: Leonie-Aguergaray - Euskara (4.partea)
Euskararen egoera Xiberuan eta orohar Euskal Herrian.
Proverbes basques et vie spirituelle
Conférence donnée au Grand-Séminaire de Bayonne le 15 février 1934
Euskaraldia: Cécile Crouspeyre
"Ipar Euskal Herriko hamaikako kidea. Euskaraldia, 11 egun euskaraz Azaroaren 23tik abenduaren 3ra euskaraldia.eus"
PILOTA esku huska : EH-ko Ligako finala gazteen mailan 2011
Hazparneko plaza laxoan jokatua 2011ko uztailaren 10ean. Finale Cadets de la Ligue du Pays Basque, à main nue, au fronton d'Hasparren le 10 juillet 2011.
Prodromus evangelii Matthaei octopli, seu oratio dominica, hispanice, gallice et omnibus vasconicae linguae dialectis reddita, nec non orthographiae in evangelio adhibitae accomodata
Tiré à 100 exemplaires. Imprimerie particulière du prince Bonaparte (note de Vinson). Vinson 292
PILOTA : Philippe Bielle, elgarrizketa
Pilota Azkaine : Philippe Bielle txapeldunaren ,elgarrizketa. Interview du champion du tournoi d'Ascain, Philippe Bielle.
Kontu kontari : Patxi Noblia, Sokoako burua : Ez baldin badute atea irekitzen, leihotik sartu behar da in Ipar Euskal Herriko hitza ; 54
Hainbat bidetatik gaindi ibilia eta ibiltzen ari dela, beti logika bera segituz eramaten du dena, eguneroko bizitik ideien mundura : Ahal dugun bezainbat gure etorkizuna gure eskue...
Pertsonaia : Itxaro Borda : Betidanik idatzi dut lesbiana izateaz in Argia ; 2230
Muga bat ikusten duen bakoitzean esaten du ???pasako gara???.
Gerla haundiaz erakusketa
"Gerla haundia eta Baxenafarroa" deitzen da Nafarroa Xaharraren Lagunak elkarteko kideek osatu erakusketa. Azaroaren 11 arte ikusten ahal da Irisarri Ospitalean - Erakusketa huntan...
BAZTANDARRAK teaser
Baztandarrak larunbat hontan iraganen da Bidarrai inguruko mendietan ! Kanaldudek jarraipen berezi bat eskainiko dautzue bere sare sozialetan, eta zuzenezko emankizun bat ere propo...
Ingurumena : Eder lehen, inbaditzaile orain in Ipar Euskal Herriko hitza ; 9
1. Hemen elkartearen 'Zuhaitzak Euskal Herrian' liburuan ageri denez, ohartzekoa da ekosistema zein hauskorra den. Landare inbaditzaileen lanjerrak azaltzen dabiltza Jon Sudupe bot...
Euskal Herriko nesken zangobaloi txapelketa
Lehen aldikotz, “Euskal Herria Kirola“ deitu ekimena ospatua izan da 2011an, Euskal Herri osoko kirol taldeen arteko txapelketa bat antolatzea helburu. Kirol guzieri idekia da....
Kontu kontari : Denise Olhagarai, musika eta kantu irakaslea : Kantuaren bidez kontzientziazioa egiten ahal da in Ipar Euskal Herriko hitza ; 33
Eskola publikoetan zein musika eskoletan, kantuaren maitasunaz gain, euskal kulturaren gustua partekarazten dihardu, zailtasun guztien gainetik, premia larri bat ikusten duelako.
OSKORRI | Hauxe da despedidia
Oskorri taldearen azken kontzertua, Bilboko Arriaga teatroan grabatua.
Aurrekontua osatu ezinik, estu eta larri in Ipar Euskal Herriko hitza ; 55
Paueko Unibertsitateak -Baionako fakultatea barne- urtarrilaren 12an du bozkatzekoa 2012ko aurrekontua, abenduan egin proposamena ezeztatu ondoan.
Senpereko aisialdi zentroaren lipduba
Senpereko aisialdi zentroko haurrek eta animatzaileek uda honetan antolaturiko lipduba “Dantza, Dantza” Xutik taldearen kantutik abiatuz, Aldudarrak bideoren laguntzarekin. Goz...
Ihesi : Baiona (Lapurdi), Bastida, Bidaxune (Nafarroa beherea) : Aturri hegiko Jerusalem in Argia ; 2320
Zuhaitz genealogikoa inarrosi eta 1643ko Aiherra hartan gure izenarekiko Jakob bat azaltzean, leinuaren lehen zurkaitzaz ametsez gabiltza. Gero eta iraganik gabekoagoak irudikatu g...
Canticum trium puerorum in XI vasconicae linguae dialectos ac varietates versum. Collegit et novae orthographiae accommodavit. Ludovicus Lucianus Bonaparte
Tiré à 250 exemplaires numérotés. Vinson 299 b
Emilio Majuelo : Begirada sakon bat historiari Nafarroatik : Ez dago idatzia Euskal Herriko historia indartsu bat in Larrun ; 157
XX. eta XXI. mendeen artean kokatuta bizi da Emilio Majuelo (Tutera, 1953). XX. mendea da bere lan iturria, eta XXI. mendeko erronkak ditu kezka nagusi. Zaragozako Unibertsitatean ...
Errikotxia, Ixaspe ta beste zenbait bertsolari
Note sur la conservation - provenance : Contient un document de Auspoa Liburutegia concernant le paiement de l'abonnement à la série d'ouvrages
"Herria dugu arnas": Ana Petralandaren lekukotasuna
"Herria dugu arnas, herria arrazoi, herria babes, herria helburu."<br /> Euskal iheslari politikoen lekukotasunak.<br /> Ana Petralanada, Diman (Bizkaia) sortua. 1980ko azaroan Ipa...
Herauskorritxe, mitoen bizitzeko gune berria
"Herauskorritxe", euskal mitologiari loturiko interpretazio gune berri bat da Kakots elkarteko gazteek ekoiztua, Claude Labat, euskal mitologian aditua den Lauburu elkartekidearen ...
Kontu kontari : Gexan Alfaro, 'Lantziri', Euskalgintzako eragilea : Lurreko lohian bizi gara gu, beti ari, beti bizi in Ipar Euskal Herriko hitza ; 8
Elkar argitaldariaren sortzaileetako bat, iakstolen hasieretatik present, euskara irakasle, bertso idazle, Angelu Zaineko kide baita hargin beharrez ere, artisau beti, euskararen e...
Patxa memoria freskaturik in Ipar Euskal Herriko hitza ; 3
Eneko Bidegainek 'Patxa besta bai, borroka ere bai' (Gatuzain) liburua argitaratu berri du ; 1986tik 1994ra iraun duen taldearen dinamikak eta gogoetak idatzi eta euskaraz bildu di...
#20urte20laguntzaile Haritza Galarraga
20 urtez jende andana aritu izan da hiru egunez eta baita urte guzian zehar ere Euskal Herria Zuzenean festibalaren laguntzaile. 20 urteen karietara, hitza eman nahi izan diegu. He...
ARROLAK 70: Gau ainarak
Arrola, Baigorri eskualdeko dantza taldeak bere 70. urte muga ospatzeko, dantza ikusgarri bat antolatu du Baigorriko plazan 2012ko agorrilaren 25ean. Kanaldudeko hiru laguntzaileek...
XILABA 2010 : Lehen partearen emaitzak + Amets eta Odei 8ko tikian
2010eko azaroaren 13an Donibane Lohitzunen grabatua, Xiberoa Lapurdi eta Baxenabarreko Bertsulari Xapelketako Finala.
Saski eta zare egile Hazparnen
Laguntzaile batek proposturik, Jan Battitt Oxoby Hazpandar saski eta zare egilearen ezagutza eginen dugu. Erretretan sartu delarik hasi da Jan Battitt eskulan huntan. Gaztaina eta ...
Liburuak in Argia ; 2375
1. Edo! argitaletxe jaioberriak argitaratu dituen lau lanetako bat da Eta Karmele?. Zarautzen estreinatu zutenetik 5 urtera kaleratu dute. Samara Veltek idatzi zuen Ainhoa Alberdik...