Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Ontsa hiltzeko bidea
Ontsa hiltzeko bidea 1666an eman zen argitara eta Juan de Tartas deitua du bere egilea. Zuberoako euskaran idatzia dago eta hango euskalkian inprimatutako lehenengo obra da, esatek...
Su-etenaren apustua
Lizarra-Garaziko Akordioaren sinatzearekin hasi eta Udalbiltzaren sorrerarekin amaitzen den urtebeteko ibilbide politikoa laburbiltzen du liburu honek. Besteak beste ETAren su-eten...
Poblamiento rural de Navarra en la edad media : bases arqueológicas, valle de Urraul Bajo
Bibliogr. ; apéndices ; índices
Inshala ; Mila galdera
Milaka zati. Diruaren pasarela. Haren begirada. Nahigabetuen mugak. Hamaika holako. Hiru mugarrieta. Kaosaren xarma. Laberinto sendaezina. Hiesa. Txipristinikan ez utzi. Zorion gai...
Guía de la sección de Tribunales reales del Archivo general de Navarra
Note sur la conservation - provenance : 88-12
Adinaren eragina bigarren hizkuntzaren ikaskuntzan : arazoa zertan den
Trad. du français de : "L'incidence de l'âge dans l'apprentissage d'une langue seconde" ; bibliogr
Nola ezagutu bigarren hizkuntza ikasten ari den helduaren beharrak : helduen hizkuntz irakaskuntzan unitate metagarrizko sistema europear batean kontutan hartu beharreko informaziaren bilketa
Trad. du français de : "L'identification des besoins des adultes apprenant une langue étrangère" ; bibliogr
Autonomia bigarren hizkuntzaren irakaskuntzan
Trad. du français de : "Autonomie et apprentissage des langues étrangères" ; bibliogr
La escultura romanista en Navarra : discípulos y seguidores de Juan de Anchieta
Apéndices ; índices ; bibliogr
Le souffleur de vers
Note sur la conservation - provenance : 07-03 Note sur la conservation - provenance : 88-21 Note sur la conservation - provenance : 88-14
Promenades en Pays Basque
Note sur la conservation - provenance : 03-12 Note sur la conservation - provenance : 88-14 Note sur la conservation - provenance : 90-11
Lycée René Cassin, Bayonne
Note sur la conservation - provenance : 88-14 Note sur la conservation - provenance : 99-05
Peintures et poèmes
Note sur la conservation - provenance : Autographe Ex. dédicacé Note sur la conservation - provenance : Ex. n 31
La Nouvelle Société basque : Ruptures et changements
Comparaison typologique des systèmes verbaux du tcherkesse et du basque
Biziaren olerkia
Pindar eta lano Zeru menditik Argiz argi Uhaineri nausi Jaunaren hegala Orroitzapen purruxkak
Aurora
Gaztezutu ez arras zoriontsuan, naturaren deskubritzea eta inoiz ikusi gabeko paraje xoragarrien ezagupena nahasten dira gaztearen bizitzan. Baxe-Nafarroa mugatzen duten zedarriez ...
Teleamarauna
Abentura atsegin bat bezala irakur daitekeen lan honetan, ez ahantz hyperespazioen aireontzietako gerrikoen finkatzea!
Baigorriko zazpi liliak
Beihalako egunetan, behin batez, Baigorriko jauregi zaharrean ziren arto-xuritzeak. Badakizue arto-xuritzeetara biltzen ohi dela inguruetako gazteria, eta holako bilkuetan laket du...
Bidarraiko harpeko saindua : Errito eta sineste zaharrak
Bidarraiko Harpeko Saindua bere ur sendagarriari esker ezagutua da. Ipar Euskal Herri osotik -eta Hegoaldetik ere bai- joaten da jendea larruko minak sendatzeko. Bainan ez da hori ...
Les voies ferrées portuaires : le port de Bayonne et la politique ferroviaire, son évolution, son adaptation. La voie "du soufre"
Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 143 (1987), pp. 41-49
Si l'Adour avait voulu...
Note sur la conservation - provenance : 04-08 Note sur la conservation - provenance : 88-23
Ezin errana
Note sur la conservation - provenance : 88-23 Note sur la conservation - provenance : 90-05
Kilim : Okabeko gauak
Kilim hitza kurdoen mintzairakoa da. Mendeetan zehar Kurdistaneko jendeak artzainak izan dira, xumeak baina noblezia eta ohore handikoak. Bereziki, gustatzen zaie ongi etorriaren o...
Docteur, un cheval vous attend : souvenirs d'un médecin au Pays Basque
Note sur la conservation - provenance : 04-08