Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)El cine en el País Vasco
Références bibliographiques (p. [405]-437), index.. Filmographie: p. [499]-596.
Haitzuloetako arte paleolitikoa Euskal Herrian
Texte bilingue basque-espagnol. Notes bibliogr. p. 79
Nina Waita : Arupu baten itzalean
[= Laburpena] : Eleberri hau ikusi, entzun, galdetu, irakurri eta asmatuekin idatzia izan da, batik bat Andetako Ekuador herrian hiru adinetako, hiru andereen bizitzaren bidez, ind...
Euskararen gaineko oinarrizko diskurtsoen lanketa : EGOD egitasmoa. Emaitza txostena
Bibliogr. p. 149-156. Données textuelles, intitulées Eranskinak. Configuration requise : Adobe Acrobat Reader
Ebanjelio saintia Jesus-Kristena Jondane Johaneren arabera
Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. Traducteur selon Vinson. Vinson 438 a
Andere Santa Grazi, othoitz egizu gouretzat : imprimatur : Diharce, bikario-generala
prière collée en début d'ouvrage. A l'intérieur, le titre de la prière est Santa Grazia; remarque et corrections hors texte
Les Pyrénées : les montagnes, les glaciers, les eaux minérales, les phénomènes de l'atmosphère, la flore, la faune et l'homme : avec illustrations de MM. de Calmels,Dosso, Sadoux, etc. et deux cartes
chapitre VI : L'homme, ses races et son langage avec une description des Basques et leur langue, des bohémiens et cagots...
Les Grandes ascensions des Pyrénées d'une mer à l'autre : guide spécial du piéton orné de douze cartes
2 ff.impr.n.ch. entre les pp. VIII et 9 [Tableau des Hauteurs comparées], 12 cartes h.-t. sur double page
In das land voll Sonnenschein : Bilder aus Spanien
contient : Die baskischen provinzen und Navarre p. 1 à 80 , Maitagarri : ein baskisches marchen p. 301
Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gramatica para uso de la juventud de la M. N y M. L. Provincia de Guipúzcoa, con ejemplos en ambos idiomas
Vinson 198.s; l'édition de 1883 est déjà marquée 10e édition.
Analyse scientifique du substantif Caples de la chanson de Roland
erreur sur page de titre sciencifique au lieu de scientifique
Evolution phonétique et sémantique des vocables communs au basque, aux patois romans et aux langues indo-européennes
Extrait du bulletin de : Biarritz Association
Nouvelle méthode d'analyse appliquée à la langue basque, aux langues de la famille indo-européennes et aux patois de la France et des pays limitrophes
Extrait du bulletin : Biarritz Association, juillet 1901
Quelques traits communs aux langues indo-européennes et au basque
corrections manuscrites de l'auteur
Miguel Garicoitz aphezaren bicitcea laburzki, haren cusi Etcheberry aphezac
Vinson 549-4°a(suppl.) Note manuscrit Etcheberry Uztaritzeko Seroren comentuko aphez-gidariac( exemplaire Dodgson, don d'Adema)
Etimologías vascongadas, o sea ensayo sobre la interpretación y reconstrucción del vocabulario vascongado
numérisé aussi par Sancho el Sabio
Euskaria : la historia política y social de las naciones a través de la filosofía
2 tomes reliés ensemble
France Algérie Orient : souvenirs, études, voyages
P.297-314 : Souvenirs des Pyrénées, de Pau à Bayonne
Kristau ikasbidea. Lenengo maila : Gotzaien Erakusle-Batzordeak eratu ta Donostiko Gotzai jaunaren aginduz euskeratua
azalean : Gipuzkoa'ko euskeraz
Bibliothèque patoise de feu M. Burgaud Des Marets : livres rares et précieux. La plupart avec reliure de Capé et de Trautz-Bauzonnet.[...] Langue basque, patois français et romans[...] : deuxième partie. Langue basque, langues romanes et leurs dialectes...[...], langue des Cigains (Bohémiens)
catalogue édité par l'éditeur après l'achat de la plupart des ouvrages mis en ventes en 1873
Sega : bulletin d'information de la C.A.R. H-Tak [Herri Taldeak]
aurait paru entre 1985 et 1995 (info. J.C.Poitelon)
Le troupeau : l'aventure des bergers basques et alpins dans l'Ouest américain
Avec Le Troupeau, paru en 1906 et jamais traduit en fran?cais jusqu'à ce jour, Mary Hunter Austin (1868-1934), amie de Jack London, nous livre un grand récit poético-ethnologiqu...
Ebanjelio saintia Jesus-Kristena Jondane Johaneren arabera : bigarren aldian imprimatia
Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. Traducteur selon Vinson. Vinson 438 b
Tromelin : mémoire d'une île
En appendice, choix de documents Bibliogr. p. 263-266. Index. Glossaire
Miguel Garicoitz aphezaren bicitcea laburzki, haren cusi Etcheberry aphezac : bigarren aldico
Vinson 549-4°b(suppl.) Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.
Devociozco ejercicioa : iñauteetaco iru egunetan Jesusi ematen zayozcan naigabeac arintzeco
Vinson 672bis (suppl.) numérisé par KM
Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gramática. Para el uso de la juventud de la M. N y M. L. Provincia de Guipúzcoa, con ejemplos en ambos idiomas : .
Vinson 198 r traduction en biscayen de l'ouvrage d'Astigarraga date sur la couverture 1884
Diccionario vasco-castellano y método para enseñar el castellano a los Vascongados
Vinson 372b numérisé par KM
Le Voyageur françois, ou la connoissance de l'Ancien et du Nouveau Monde, mis à jour par M.l'Abbé Delaporte. Tome XVI [L'Espagne]
Lettre CCI P. 348-378 : traversée du Pays Basque
Pistolak eta epistolak
Urunia hiriburu fantasiazko bezain errealean kokatu du Joan Mari Irigoienek gazte literaturako eleberri hau, non boterearen gehiegikeriak salatzen dituen, parodiaren eta ziriaren b...