Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Bidaide : lau aspaldiko bide-istorio errekontatuak
[= Laburpena] :Liburu honetan diren lau istorioetan bi dira asmatuak, beste bi berriz brodatuak. Denak direlarik mintzoanitzak aspaldiko kontaketez eraikiak, helduei nola gazteei e...
Oroimenaren azala
Kalil Mtube hamaika urteko mutiko afrikarra da. Bere bizitza errotik aldatuko da bere aitak saldu, eta kakao plantazio batean esklabo moduan lan egitera behartzen dutenean. Adiskid...
Oraiko olerki sorta bat
Note sur la conservation - provenance : 91-06 Note sur la conservation - provenance : 04-12 Note sur la conservation - provenance : 89-10 Note sur la conservation - provenance : 91...
Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen baidire egunaren guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco, confessioco eta communioneco othoitçac, igandeco besperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacioneac, arima penatuen consolamenduac, eta contcientciaren examina
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 125 e, f
Sopokel'en antzerkiak. II, Aiatz, Tarakin'go emaztekiak, Piloktete
Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia
Nouvelles heures gothiques d'après les manuscrits des bibliothèques nationales et particulières
Retranscription en écriture gothique à la manière des manuscrits du Moyen-Age. Cahiers de feuillets de 4 pages..
Jesu-Kristo gure erregea da : Etor bedi zure erresuma
en deux parties : P.1-16 et (segida) [suite] : P. 17-30
Ahuntza eta pitikak
[La chèvre part au marché en laissant ses trois chevreaux à la maison. Elle convient d'un mot de passe avec eux, mais un loup caché derrière le puits a tout entendu. En basque...
Urakan neskatila eta belaki mutikoa
Neskatila txundigarria da: energiaz betea eta geldiezina! Mutikoa, berriz, oso lotsatia, eta ez zaio ekintza gustatzen, baina behatzaile fina da. Lucía Serranoren marrazki adieraz...
Jesusen bihotz sacratuari alde-guciz harentzat içatecotan, norc bere buruaz eguiteco emaitz-ossoaren seinalapen edo Acta
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia
Ele ekarleak
À l'origine des textes publiés par l'association Euskal Babel dans "Porteurs de paroles", trônait ce genre de questions : vous êtes-vous senti parfois étranger au Pays basque ...
Cantica berria
Feuillet en carton de quatres pages avec un seul cantique. Adaptation d'une "Prière de Conversion" par un jeune-homme d'Hiribehere (quartier d'Ustaritz). Ecrit en labourdin. Lapur...
Adi egon!
Pedagogia tresna hau Pantxika Solorzanoren hamar kantu berritan eta ariketetan oinarritzen da. Gogoaren biltzen laguntzeaz gain, haurrek beren gorputzaren eta emozioen kontzientzia...
Cantico izpiritualac, Lehen eçagutuei hanitçac iratchiquiac, artha, eta ohartçapenequin cantatuz, Jaincoa, eta gure salbamendua ganaco, orhoitçapenean haguitz lagunduco gaituztenac
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 100 q
Anne Franken egunkaria
"Gauza gustiak esan ahal izango diskizut, nik uste, orain arte inori ez bezala, eta laguntza handiaemango didazuka Espero dut" esanez hasi zuen bere egunkaria, 1942ko ekainaren ham...
Nécrologie . Un patricien basque José de Vilallonga / Eugène Goyheneche
Tiré à part du BMB. N°34, 4e trim. 1966
Ezkila : méthode basque pour débutants
Note sur la conservation - provenance : Ex-libris de Jacqueline Feuillerat
Un Philippe Veyrin moins connu in Corde magno ; n°95
1ère partie de la correspondance entre Iratzeder et Philippe Veyrin. Ici sont reproduits des extraits des réponses de Philippe Veyrin.
Entre religieux français et espagnol
Tiré à part Annales de la Faculté des Lettres de Bordeaux. Bulletin Hispanique paraissant sous les auspices des Universités de Bordeaux, de Toulouse, d'Alger et de Poitiers. To...
[Lettre de Georges Hérelle au Cdt Boissel sur le fonds Malartic]
Georges Hérelle suggère au Cdt Boissel d'envoyer des bulletins du Musée Basque à Mme Malartic afin qu'elle se rappelle sa promesse de donner les pastorales au musée.
[Lettre dactylographiée du Commandant Boissel à Léopold Irigaray]
Il s'agit d'une copie d'une lettre du Commandant Boissel à Léopold Irigaray, datée du 18 février 1936. Il l'informe de son intérêt concernant la pastorale de Roland, et la pu...
Eusqueraren Berri Onac : eta ondo escribitceco, ondo iracurteco, ta ondo itzeguiteco Erreglac : Cura Jaun, ta escola maisu celosoai, Jesus-en Compañiaco Aita Agustin Cardaberaz ec esquentcen, ta dedicatcen dieztenac
reprint de l'ouvrage paru en 1761 suivi de Indice de las 263 formas del verbo empleados en este librito
Chapelles et oratoires de Sare
Les pélerinages érudits et poétiques de Jacques Antz aux chapelles et oratoires de Sare illustrent la diversité d'expression de la foi populaire des temps anciens. La terre bas...
[Lettre et notes de Georges Hérelle au Commandant Boissel]
La note traite du Don Campan-Latsague et accompagne des feuillets de notes prises par Georges Hérelle sur l'état des manuscrits de pastorales avec une description matérielle et ...
Lora-sorta espirituala, ta propositu santuac vicitza barri bat eguiteco. Aita Palacios Misionariac Misiño ondoan emoten cituanac ; Fr. Pedro Antonio Añibarroc Zarauzco Colegio A.S. Franciscoren Ordeaco Misionariac Bizcaico eusqueran ifini ditu.
Vinson 153a. Exemplaire du Musée Basque abîmé, feuilles déchirées en fin d'ouvrage
Pierre Garat le chanteur (1762-1823)
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne, bulletin trimestriel", n 45 (1943), pp. 131-150
Consummatum est
Moja gazte harengandik halako erantzun tajuzkorik inola ere espero ez zuelako, ez hara ez hona geratu zen Diego. Misterioz inguratuta zegoen emakume hura, eta misterioak are erakar...
Luxoreko misteria
Daviden familia Egiptora joan da. Agure misteriotsu batek Luxor tenplu-hiria bisitatzea proposatu die; baita ostatu non hartu gomendatu ere. Han ez dituzte oso ongi hartuko, eta la...
Lettre de Thomae, bibliothécaire à Tubingen en Allemagne, à Georges Hérelle
Correspondance en français
Credo edo sinhesten dut esplikatua zembeit hitzekin lehen zathian erlijioneaz eta fedeaz Et. Lapeyre aphezak egina
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia Vinson 700
Lehen kanpamendua
Usoa bere lehen kanpamendura doa, Irati lagun minarekin. Suaren inguruan eseri nahi dute, eta neska-mutil gehiago ezagutu, eta, agian, musuren bat eman edo jaso. Aspaldiko lapur ba...
Correspondance de Julien Vinson, professeur à l'Ecole des Langues orientales vivantes, avec Georges Hérelle
Echanges à propos de manuscrits de pastorales en possession de Julien Vinson.
Euskal Ipuinak-I : Xipri Arbelbideren edizioa
Miarritze eta Donibane-Lohizuneko anglikanoen kaperau gisa etorri zen Euskal Herrira. Kristautasunak Euskal Herrian sartzeko izandako gorabeherak aztertu zituen, baita euskal dantz...
Ali Baba eta berrogei lapurrak
[= Laburpena] : Herri ipuinen xarma eta urruneko herrialdeen lilura ditugu Ali Baba honetan, Mila gau eta bat gehiago arabiar ipuin bildumako kontakizun ezagunetarikoa.
Lettre de Pasquier, ancien archiviste de l'Ariège à Georges Hérelle
Courrier à propos du théâtre populaire dans le pays de Foix.
Lettres de Simin Palay à Georges Hérelle
Simin Palay est rédacteur du Patriote des Pyrénées. Ses lettres portent sur les pastorales béarnaises, les comédies carnavalesques, les charivaris et la renaissance du théât...
Mayetzeco ill edo birgina chit santari, cristau fededunac beren ama maiteari.. Don Gregorio Arrue-c eusquerara itzulia
Vinson 653 Traduit de l'espagnol du P. Ramon Garcia, de la Compagnie de Jésus (Vinson)
Diccionario Retana de autoridades de la lengua vasca : con cientos de miles de nuevas voces y acepciones, antiguas y modernas...
V. 1, A-Arraia. V. 2 Arrapiztu-Bethiere
Le répertoire du théâtre tragique, cycles de l'ancien testament, du nouveau testament, de l'hagiographie, de l'antiquité profane, des chansons de geste, des romans d'aventures et de l'histoire légendaire : catalogue analytique, description des manuscrits, analyse des sujets traités, indication des sources, bibliographie des pièces composées sur les mêmes sujets pour d'autres théâtres ruraux
A paru également dans : "Société des sciences, lettres, arts & études régionales de Bayonne", n. s. n 1 (1928), pp. 1-147. Bibliogr.. OCR
Le calendrier basque
Epreuve de l'article à paraître dans le Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Bayonne n3 & 4, 1922.