Filtres
Résultats (200522)
Exporter CSV (1000 max)Sahara : "Chartat"
Liburu honetan egileek Saharako herri-ipuin bat aurkezten digute kultura, leiendak, kondairak, herriko ospakizunak, ohiturak eta gastronomia lagunduta. Gure artean kanpotik etorri ...
Historiaurrea
Zer jaten du Tyranosaurus rex izugarriak? Nola aurkitu zuen gizakiak sua? Zein da australopitekorik ospetsuena? Liburu honekin Lurreko gure abentura luzea ezagutuko duzu& Testu arg...
otros caballeros andantes (Los) : el universo mitológico del Quijote
Sariak: Becerro de Bengoa XXII Premio de Ensayo 2010
Fernando Amarika : begirada berriak. nuevas miradas
Erakusketa, 2011. ko Maiatza-Irala, Gustavo de Maeztu Museoa. Arduraduna eta koordinatzailea: Paloma Apellániz. texte en basque et en castillan
Homenaje a D. Julio de Urquijo e Ybarra : estudios relativos al País Vasco. número extraordinario del Boletín de la Real Sociedad Vascongada de Amigos del País. delegada del Consejo Superior de Onvestigaciones Científicas de Guipúzcoa. Tomo I
Contient 38 articles relatifs à Julio de Urquijo et à divers thèmes concernant le Pays Basque
Inuiten mila zuriak
Inuitek mila zuri ezberdin ikusten dituzte : zuria amaigabe, zuria arrasto, zuri izotz, zuria elur, zuria urdin, zuria hartz, zuria hodei, zuria izozmendi, zuria maluta, zuria tant...
Homenaje a D. Julio de Urquijo e Ybarra : estudios relativos al País Vasco. número extraordinario del Boletín de la Real Sociedad Vascongada de Amigos del País. delegada del Consejo Superior de Onvestigaciones Científicas de Guipúzcoa. Tomo II
Contient 38 articles relatifs à Julio de Urquijo et à divers thèmes concernant le Pays Basque
Ikusi al duzu lehoia ?
Bidean aurkitzen dituen animalia guztiei lehoiagatik galdezka ari da igela. Ibilian-ibilian, orrialdez orrialde, oihaneko izakiekin puzzle gisako bat osatuz joango da, eta izaki ho...
Nire amonaren etxea
Erraza eta atsegina beharko lukeen egun bat, urtebetetze eguna, misterioz eta beldurrez betetako eguna bihurtuko da liburu honetako protagonistarentzat. Bere jairako prestaturiko t...
Manuel Larramendi : ezina ekinez egina
Bartolome inprimatzailearen alaba da Teresa. 1745ean Loiolan bizi den Manuel Larramendiri aitak inprimatutako liburua entregatzera joan zaio. Gero, biak Azkoitira joango dira; han ...
Andres Urdaneta : esploratzaile ausarta
Migelito azteken leinuko mutikoa agustindarren komentuan bizi zen Mexiko Hirian. 1568ko udaberriko arratsalde batez Andres Urdanetaren gelara joan zen bisitan. Hantxe kontatu zion ...
Exotiques parallèles : huiles et pastels sur toile. huiles et aquarelles sur papier. carnets de voyage
Catalogue de l'exposition "Exotiques parallèles" organisée par le Musée Bonnat du 13 juillet au 30 septembre 1995
José Maria Iparragirre : haizearen semea
Argentinatik iritsi berritan, Jose Maria Iparragirre diligentzian zihoan beste bi bidaiderekin, lapurrek bahitu zituztenean. Preso egon ziren orduetan Iparragirrek bere bizitza kon...
Ignazio Loiolakoa : Aingeruen gertaria
Hainbat liburuxkaz eta DVD batez osatutako bildumaren bidez gaztetxoei, modu errazean, Gipuzkoako pertsonaia ospetsuei buruzko hainbat zertzelada eskaini nahi zaizkie. Kontakizun b...
Jose Migel Barandiaran : herria bihotzean zuen jakintsua
Hainbat liburuxkaz eta DVD batez osatutako bildumaren bidez gaztetxoei, modu errazean, Gipuzkoako pertsonaia ospetsuei buruzko hainbat zertzelada eskaini nahi zaizkie. Kontakizun b...
La donation Jacques Petithory au Musée Bonnat, Bayonne : objets d'art, sculptures, peintures, dessins
Avant-titre : "Inventaire de la collection Jacques Petithory, Muséee Bonnat, Bayonne". Publ. à l'occasion de l'exposition présentée par la Réunion des musées nationaux et la ...
Secret des "Désenchantées" (Marc Hélys. Le)
La couverture porte : "L'Envers d'un roman. Le Secret des "Désenchantées" révélé par celle qui fut Djénane". Envoi de l'auteur à Madame Alphonse Daudet
Euskal literatura in L'almanach du Basque ; No 2012 - 2012 (20e année)
Texte en basque avec traduction en français
Baiona Ttipia, auzo berria in L'almanach du Basque ; No 2012 - 2012 (20e année)
Texte en basque avec traduction en français
Guernika : Guernica in L'almanach du Basque ; No 2012 - 2012 (20e année)
texte en basque avec traduction en français
Pays-Bas et Pays basque : coopération et rivalité maritimes au XVIIe siècle
L'étude des liens entre le Pays basque et les Pays-Bas au XVIIe siècle montre qu'en dépit de différences linguistiques et culturelles, ces deux peuples ont construit une histoi...
Autour du mariage de Louis XIV : cinq siècles de relations franco-espagnoles
A l'occasion du 350e anniversaire du mariage de Louis XIV et de l'infante d'Espagne Marie-Thérèse, célébré avec faste en juin 1660, la ville de Saint-Jean-de-Luz et la Sociét...
Zakurraren poema eta beste hezurrak
Hondar aleakitsasten zaizkit orpoetan.Eta ez dakitlurra den, hautsi dena,edota itsasoa.Nire pausoaeten nahi duena.Ibili nahi nauena.Nire gatza apartu arte.Nire hatsa apurtu arte.Ed...
Dictons, sagesses et proverbes basques
L'auteur, spécialiste de la culture basque, a sélectionné les proverbes, dictons, sentences et maximes les plus typiques du Pays basque, région où l'expression orale a une imp...
Zaharrak ez zuen hil nahi
Ehorzleak larunbatean goizeko zortzietan telefonoz deitzen badizu, esanez zurekin hitz egin nahi duela eta ordubete barru hilerrira joateko, harritu egingo zara. Baina, ordubete ba...
Maleta egitera !
[= Laburpena] : Ikasi liburuen eta irakurketaren gainean. Markelek eta Maiderrek oso gustuko dute bidaiatzea. Liburuekin urrutira joaten dira.
Scanner
Leire Bilbaoren bigarren poema liburu honek Scanner du izenburua, eta ausartagoa eta landuagoa da gaietan eta formetan.
Irudi bidezko hiztegia
unibertsoa, lurra izaki bizidunak gizakia eta bere ingurunea. 3.000 hitz eta hainbat definizio entziklopediko, 1.300 irudi eta infografia ugari.
Mundua eta bere ezagutza
Lurra, Munduko Historia, Animaliak, Antzinako herriak, Zientzia eta Unibertsoa, Izaki bizidunak, Munduko Atlasa, Mundua eta bere ezagutza, Teknologia eta garraioa, Natura
Klima gogorretako animaliak
[= Laburpena] : Izotz-hormako eremu izoztuetan bizi dira, basamortuetako hondar beroetan, mendietako gailur garaietan eta ozeano zabalenan. 500 argazki inguru, lau tolesgarri, erre...
Bodyboard : la passion d'une vie
Après être entré dans la légende en étant le permier rider français à s'imposer sur le sport mythique de Pipeline à Hawaï, le Réunionnais Amaury "Moz" Lavernhe décroche ...
Ez dugu nahi : intsumisioaren ahotsak euskal herrian
1990eko hamarkadan milaka euskal gaztek ezezko borobila eman zieten armada espainar eta frantsesari. Ezezko erradikal horrek belaunaldi oso bat goitik behera markatzeaz gain, euska...
Zwei Frauen : (bi emakume)
Literaturarekiko eta emakumeenganako pasioek bat egiten dute eleberri honetako protagonista izengabearengan. Gaztetan hasi eta zahartzaroaren atariraino, maite dituen andreekiko ha...
Lau kantari : Beñat Achiary, Mikel Laboa, Imanol Larzabal eta Ruper Ordorika
XX.mendean musika herrikoiak izandako aldaketen baitan, gure lau kantari esanguratsuok egindako ibilbideari tentuz erreparatzen dion gogoeta kritiko baterako apunte gisa hartu lite...
Ur arreak, ur garbiak
Urpean datza orain Urgain: aurrerabidearen eta diru-gosearen lege makurrak urtegi bihurtu zuen lehen herri bizi izandakoa. Baina, lehorte garaian etxeak eta plazak, harriak eta kal...
Triki up
Akelarretik josapatera. Triki up. Urratzen. Bera. Bikote aldaketa. Untzihatz. Nondik jo maurizia?. Espetxea. Erdiko. Zer espero. Hila bat lehenago. Triki zone. Kalejira zirkus
Que l'am pas mau
Pasa la juventud. Fandango eta arin-arin. E-mail from Brazil. El juli. El Jaliscience. concheperla (La). El Aguazon. ultima estocada (La). Sarri Sarri. Egina. Lantza Bizitza. Arbol...
Aupa pilota : XVIes championnats du monde de pelote basque
Aupa pilota. Pilota plazara. De cap t'à l'immortèla. Euskaldun pilotarier. Borobila balitz. A l'ombreta de l'aubar. Atharraztarrak. Gora pilota maite. Angelus. Pilotari. Laida pi...
Zuretako...
Ama lurraren oihua. Gazter behatuz. Cuando calienta el sol. Ene ama zenari. Goizian argi hastean. Ose. Ave Maria no Morro. Txerkatu dut. Seaska kanta. Guantanamera. Maitia gogoan. ...
Kinki
Ikutu Gabe. Kinki. Etor Daitezela. Ti Amo Ancora. Ibantxo. Kuzeb 10 PM. Tartalo. Iforokomencer. Galdera Berbera. Kontrol. banopzioa. Zu Zeu. Dbktuta
Jainko hilen uhartean
Uniformeen pasarelak. Ametsa ote?. Itxaropen hitza. Etsairik ausartena. Hesian. Norabide bakarreko maitasuna. Estralurtarra. Jainko hilen uhartean. Lagun bat gehiago. Gure izaerare...
Cymeus
Zaldi. Sobera laster II. Zirenen artean. Eresia zeru zola gainean. Hitz urdinak. Toxic girl. Eremu galduetan. Lur errea. Uhaina ideki zaite. Satelita
Hiru txerrikumeak
[= Laburpena] : Baziren behin, basoaren erdian, hiru txerrikume. Egun batez entzun zuten otso gaizto gosetua zebilela han inguruan, eta babesteko, etxe bat egitea erabaki zuten.
Pottolok gaupasa egin du
[= Laburpena] : Pottolo aztoratuta dago, ez dauka lo egiteko gogorik. Lanegun gogor baten ostean Zirku Ttipiko lankide denak zintzo oheratu dira.....
Les coustumes générales du pays et vicomté de Sole
Page de titre manquante. Ouvrage écrit en béarnais. Identifié dans BN-Opale. Impression faite à partir de la copie imprimée à Bordeaux. [1576]
Faraoiak
Nola nabigatzen zuten Nilo ibaian. Nola eraikitzen zituzten tenplu eta piramideak. Nola prestatzen zuten momia bat. Nola egiten zituzten hieroglifikoak. Nola egiten zuten guda fara...
Txomintxo eta Perutxo bakarrik geratu dira etxean
[= Laburpena] : Txomintxo esnatu da lehenego. Esnatu da eta ingurura begiratu du, eta alboko ohean ikusi du Perutxo lo. Eta pentsatu du oso araroa dela amak edo aitak esnatu ez iza...
Hemen
Ene lurra. Hemen. Larrazken ederra. Vath d'Aspa. Atharratzeko bidean. Begiratzen dit gogoan. Roads'end. 6am Hendaia. Larrun. Martxa baten lehen notak. Baztango lurra. Nevadarako ar...
Gau izartsua
Nuit étoilée. mémoire de mes Ancêtres (La). Sous le ciel de Paris. vol de l'aigle (Le). grotte (La). Méditation
Amaiera hasieran dator
Amaiera dator. Irentsi. Bone & Thees. Emakumeak. Clap your hands. Hormaren kontra. It suit you. Nor da ?. Saturday night. Apartheid
Elektrizitatea
Bidea. Kartzela. Zuloan. Bila. Ez nau beldurtzen. Bi. Elektrizitatea. Nola, nora ?. Begiratzen. Aske. Naiz